"التي استخدمتها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que usei
        
    • que usou
        
    • que ela usou
        
    • usou a
        
    • que utilizou
        
    • que você usou
        
    para crianças e jovens adultos. Aqui estão algumas perguntas e métodos que usei para ajudar a construir os mundos onde esses livros se passam. TED للأطفال واليافعين. إليك بعض الأسئلة والطرق التي استخدمتها للمساعدة في بناء العوالم التي تدور فيها تلك الكتب.
    Quando fiquei limpa, todas as razões malucas que usei começaram a voltar à tona. Open Subtitles عندما توقفتُ عن التعاطي، بدأت كلّ الأسباب المزرية التي استخدمتها بالمقام الأوّل بالظهور
    Essas palavras não foram exactamente as palavras que usei. Open Subtitles لم تكن تلك الكلمات التي استخدمتها بالضبط
    Julgo que a expressão que usou no seu memorando foi "mais fixe". Open Subtitles أكثر روعة , أعتقد أن هذه الكلمة التي استخدمتها في مذكرتك
    Ah, sim. Essa é, creio eu, a técnica que usou para demonstrar a possível culpa de Jane Wilkinson. Open Subtitles أجل، الآن كما أعتقد، هي نفس التقنية التي استخدمتها
    Pelo menos, foram as palavras que ela usou para ser simpática comigo. Open Subtitles على الأقل كانت تلك الكلمات التي استخدمتها لتُلطِّف الامر بالنسبة لي
    Ela usou a "Injecção das Dores". Open Subtitles الآداة التي استخدمتها تسمّى إبرة الأحزان
    Ainda tem a faca que utilizou neles? Open Subtitles أما زلت تملك السكين التي استخدمتها عليهم؟
    As equações que você usou para calcular a taxa de compressão subatômica necessário para violar a quarta dimensão foram... super complicado, mas eu acho que eu tenho todos eles inputted no computador. Open Subtitles المعادلة التي استخدمتها لحساب معدل الضغط الدون ذري الضروري لخرق البعد الرابع
    Desculpa por não lembrar-me das palavras exactas que usei. Open Subtitles معذرةً، لا أذكر الكلمات المحددة التي استخدمتها
    No entanto, algumas das drogas que usei nesse tempo deixavam-me bastante paranóico. Open Subtitles ،على أي حال بعض المخدرات التي استخدمتها خلال تلك الفترة جعلتني مرتاباً تماماً
    Pensei: "Se usar as mesmas ideias "que usei na peça de teatro "e nos estudos de trabalho em equipa, "talvez possa fazer com que os robôs se integrem como uma banda. TED و لكن فكرت , ماذا اذا استخدمت الافكار نفسها التي استخدمتها في الاداء المسرحي و في دراسات فريق العمل ربما يمكنني صنع روبوتات تنسجم مع بعضها
    Foi o que usei para o acender. Open Subtitles انها التي استخدمتها في اشعال الحريق كان
    Foi essa a palavra que usei. Open Subtitles أعتقد بأن هذه الكلمة التي استخدمتها.
    Este é o macaco que usei para libertar o pé do menino. Open Subtitles "هذه هي الرافعة التي استخدمتها لتحرير قدم الصبي."
    A menina Furukawa agarrou a sua mão direita, a mão que usou para apalpar as suas nádegas. Open Subtitles هل الضحية أمسكت بمعصم يدك اليمنى، وهي اليد التي استخدمتها في لمس الجانب الأيمن من مؤخرتها؟
    O mesmo termo que usou ao falar do seu receio quanto à Natalie. Open Subtitles التي استخدمتها حين كنتَ تعبّر عن عن خوفك على ناتالي أنها ربما اختفت
    O que usou para matar o seu meio-irmão está no fundo do mar. Open Subtitles التي استخدمتها لتقل اخو غير الشقيق في قاع المحيط.
    Também encontramos a travesseira que usou para sufocar a Daycia. Open Subtitles كذلك وجدنا الوسادة التي استخدمتها لقتل ديشيا
    Através dela, estava a tentar saber o feitiço que ela usou há 1500 anos para derrubar a filha. Open Subtitles حاولت أن أحصّل منها التعويذة عينها التي استخدمتها منذ 1500 سنة للقضاء على ابنتها.
    Sim, foi essa a palavra que ela usou. Open Subtitles نعم, اعتقد تلك الكلمة التي استخدمتها
    Tenho a certeza de que usou a palavra "exército". Open Subtitles أنا متأكج أن الكلمة التي استخدمتها كانت "جيش".
    Pensei, talvez, num estabilizador, muito parecido com aquele que utilizou para ligar o seu DNA ao vírus. Open Subtitles كنت أفكر ربما عامل استقرار تشبه إلى حد كبير تلك التي استخدمتها لربط حمضك النووي لهذا الفيروس
    Ele conseguiu as flechas que você usou nos últimos 4 anos, as derreteu e fez armas com elas. Open Subtitles أعتقد أن (بروميثيوس) حصل على تشكيلة الأسهم التي استخدمتها خلال الـ 4 سنين الخالية وأذابهم وصنع منهم أسلحته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more