ويكيبيديا

    "التي تجعلني" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que me tornam
        
    • me fazes
        
    • que me faz
        
    • que me fazem
        
    • que me deixa
        
    Quais são as aptidões que me tornam mais qualificada para atender os clientes? TED ما هي مهارتي الفريدة التي تجعلني مؤهلةً لأخدم عملائي على نحوٍ أفضل؟
    São as pequenas coisas que me tornam irresistível. Open Subtitles إنّها الأشياء الصغيرة التي تجعلني لا أقاوم
    Estou a gostar dos nossos jantares dominicais, pelos quais me fazes pagar. Open Subtitles لأنني اتمتع في عشاء الأحد التي تجعلني ادفع ثمنه
    Aquilo que me fazes sentir... Open Subtitles .الطريقة التي تجعلني أشعرُ بها
    Eu odeio o que me faz, as coisas que me faz fazer. Open Subtitles أنا أكره ما تفعله بي أو الأشياء التي تجعلني أفعلها.
    Eu não sou gordo. É o pêlo que me faz maior. Open Subtitles أنا لست سمينا ، إنها تلك الفرو هي التي تجعلني أبدو ضخما
    Estas alturas é que me fazem perceber a sorte que tenho. Open Subtitles مثل هذه الأوقات التي تجعلني أدرك كم أنا محظوظه حقاً.
    Penso em tudo o que me deixa feliz. Vamos tentar? Open Subtitles أفكر بكل الأشياء التي تجعلني سعيدا دعنا نحاول
    Fiz algumas alterações à programação do Fred, que me tornam o utilizador principal dele. Open Subtitles لقد قمت ببعض التعديلات على شفرة فريد و التي تجعلني مستخدمه الرئيسي
    "Capacidades que me tornam num pesadelo para gente como você." Open Subtitles "المهارات التي تجعلني كابوسًا لأشخاص أمثالك".
    Scott, o que me fazes sentir é tão... Open Subtitles سكوت، الطريقة التي تجعلني اشعر بها... إنها...
    Adoro a forma como me fazes sentir. Open Subtitles أحب الطريقة التي تجعلني أشعر بها
    Chloe, só tu me fazes sentir homem." Open Subtitles "يا (كلوي) , أنتِ الوحيدة التي تجعلني أشعر بالرجولة"
    A mulher que me faz acreditar que, por uma reviravolta do destino, nós podemos conseguir levar isto até ao fim. Open Subtitles الإمرأة التي تجعلني أعتقد ذلك بألام البطن، نحن قد نكون قادرون على المساعدة
    Será que é essa "menagerie" da miséria que me faz um caso de estudo tão especial, doutor? Open Subtitles أهذا السببُ لكوني حديقةَ البؤسِ التي تجعلني حالةً مميّزةً للدراسةَ يا حضرةَ الطبيب؟
    É o... não sei, a sensibilidade delas que me faz fazer isso. Open Subtitles كيف أصف ذلك... رقّتهنّ، رقّتهنّ هي التي تجعلني أفعل ذلك.
    Ao afinar essas habilidades que me fazem útil... afasto meu inevitável obsolescencia. Open Subtitles وبشحذ هذه المهارات التي تجعلني مفيداً ساضرب بالعصا عزلتي الحتمية
    Vi muitas coisas que me fazem pensar o contrário. Open Subtitles فقد رأيتُ العديد من الأمور التي تجعلني أعتقد خِلاف ذلك
    É uma das coisas que me deixa feliz. Open Subtitles إنه واحد من الأشياء الكثيرة التي تجعلني سعيدة
    Estou a limpar as ruas da merda e do cheiro que me deixa doente. Open Subtitles .. سأنظف الشوارع .. من القذارة و الرائحة التي تجعلني أقرف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد