ويكيبيديا

    "التي تحدثنا عنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que falámos
        
    • que falamos
        
    • que estávamos a falar
        
    Vão ao arquivo buscar os ficheiros de que falámos. Open Subtitles اذهبا إلى المخزن وأحضرا الملفات التي تحدثنا عنها
    Reuniram-se e acordaram numa ação comum. Montaram um centro de operações de emergência conjunto em Conacri para trabalharem em conjunto para acabar com a doença e fazerem-na parar, para implementarem as estratégias de que falámos. TED و اجتمعوا معاً حينها و اتفقوا على مبادرة مشتركة و وضعوا مركز عمليات مشترك للطوارئ في كوناكري في محاولةٍ للعمل معاً على إيقاف هذا المرض و إنهائه, لينفذوا الاستراتيجيات التي تحدثنا عنها.
    Temos de ter o cuidado de usar essa dádiva sabiamente e evitar alguns dos cenários de que falámos. TED بحكمة، وأن نتفادى بعض المواقف التي تحدثنا عنها.
    Dificilmente, esta é a viagem de barco de que falámos. Open Subtitles بالكاد تكون هذه رحلة القارب التي تحدثنا عنها
    Mas jura que esta treinada com todos os programas de que falamos? Open Subtitles لكن يجب أن تجربي كل البرامج التي تحدثنا عنها
    Uma resposta fácil para os problemas de que estávamos a falar. TED إجابة سهلة للمشاكل التي تحدثنا عنها للتو.
    As fotografias de que falámos. Open Subtitles وليس لدي رقم هاتفكِ الصور التي تحدثنا عنها
    E, claro, a papelada adicional de que falámos. Open Subtitles وبالطبع الأعمال الورقية الإضافية التي تحدثنا عنها
    Ainda precisas dos números de que falámos há bocado? Open Subtitles كنت فقط اتسائل إذا ما زلت تريد تلك الأرقام التي تحدثنا عنها سابقاً
    Toda a semana tenho tido aqueles pensamentos perturbadores de que falámos.. Open Subtitles لقد عانيت من تلك الأفكار التي تحدثنا عنها! طيلة الاسبوع
    Talvez possamos ir buscar a tal pizzade que falámos. Open Subtitles وربما نذهب ونشتري البيتزا التي تحدثنا عنها -اتفقنا؟
    Finalmente vou ter aquela aventura que falámos. Open Subtitles أخيراً سأخرج إلى المغامرة التي تحدثنا عنها
    Agora gostaria de discutir aqueles recursos adicionais de que falámos o mês passado. Open Subtitles والآن، أُريدُ مناقشة تلك المصادر الأضافية التي تحدثنا عنها الشهر الفائت
    Fizeste aquilo de que falámos ontem? Open Subtitles إذاً هل نفذت تلك المهمة التي تحدثنا عنها البارحة؟
    Era agora que devias ter usado a tal palavra "olá" de que falámos. Open Subtitles هنا تستخدم كلمة مرحبا التي تحدثنا عنها
    Aquilo de que falámos... Open Subtitles الأشياء التي تحدثنا عنها من قبل
    Este é o momento de que falámos. Open Subtitles هذه هي اللحظة حول التي تحدثنا عنها.
    Então, Liz, espero que tenha tido oportunidade de implementar alguns dos protocolos de segurança da Internet de que falámos. Open Subtitles إذاً، يا (ليز) أتمنى أنك وجدت فرصةً لتنفذ بعضُ إرشادات السلامة للإنترنت التي تحدثنا عنها الأسبوع الماضي
    Pensávamos que tínhamos uma pista de onde a arma veio, mas mandei as fotos ao comerciante que falamos. Open Subtitles أجل، اعتقدنا أنه كان لدينا دليل ،عن مكان قدوم السلاح لكنني أرسلت الصور التي تحدثنا عنها للبائع
    Estas coisas de que falamos estiveram mesmo aqui? Open Subtitles هل هذه الأشياء التي تحدثنا عنها حقيقية؟
    Lembram-se daqueles comentários de "Astroturfing" de que estávamos a falar antes? Bem, quando eles escrevem uma crítica falsa, eles têm que publicá-la nalgum lugar, e é deixado para trás, para nós. TED تتذكرون تلك اآراء عن "استروترفينغ" التي تحدثنا عنها من قبل؟ حسناً, عندما يكتبون نقد زائف, يجب أن ينشروه في مكان ما, وسيبقى لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد