Vão ao arquivo buscar os ficheiros de que falámos. | Open Subtitles | اذهبا إلى المخزن وأحضرا الملفات التي تحدثنا عنها |
Reuniram-se e acordaram numa ação comum. Montaram um centro de operações de emergência conjunto em Conacri para trabalharem em conjunto para acabar com a doença e fazerem-na parar, para implementarem as estratégias de que falámos. | TED | و اجتمعوا معاً حينها و اتفقوا على مبادرة مشتركة و وضعوا مركز عمليات مشترك للطوارئ في كوناكري في محاولةٍ للعمل معاً على إيقاف هذا المرض و إنهائه, لينفذوا الاستراتيجيات التي تحدثنا عنها. |
Temos de ter o cuidado de usar essa dádiva sabiamente e evitar alguns dos cenários de que falámos. | TED | بحكمة، وأن نتفادى بعض المواقف التي تحدثنا عنها. |
Dificilmente, esta é a viagem de barco de que falámos. | Open Subtitles | بالكاد تكون هذه رحلة القارب التي تحدثنا عنها |
Mas jura que esta treinada com todos os programas de que falamos? | Open Subtitles | لكن يجب أن تجربي كل البرامج التي تحدثنا عنها |
Uma resposta fácil para os problemas de que estávamos a falar. | TED | إجابة سهلة للمشاكل التي تحدثنا عنها للتو. |
As fotografias de que falámos. | Open Subtitles | وليس لدي رقم هاتفكِ الصور التي تحدثنا عنها |
E, claro, a papelada adicional de que falámos. | Open Subtitles | وبالطبع الأعمال الورقية الإضافية التي تحدثنا عنها |
Ainda precisas dos números de que falámos há bocado? | Open Subtitles | كنت فقط اتسائل إذا ما زلت تريد تلك الأرقام التي تحدثنا عنها سابقاً |
Toda a semana tenho tido aqueles pensamentos perturbadores de que falámos.. | Open Subtitles | لقد عانيت من تلك الأفكار التي تحدثنا عنها! طيلة الاسبوع |
Talvez possamos ir buscar a tal pizzade que falámos. | Open Subtitles | وربما نذهب ونشتري البيتزا التي تحدثنا عنها -اتفقنا؟ |
Finalmente vou ter aquela aventura que falámos. | Open Subtitles | أخيراً سأخرج إلى المغامرة التي تحدثنا عنها |
Agora gostaria de discutir aqueles recursos adicionais de que falámos o mês passado. | Open Subtitles | والآن، أُريدُ مناقشة تلك المصادر الأضافية التي تحدثنا عنها الشهر الفائت |
Fizeste aquilo de que falámos ontem? | Open Subtitles | إذاً هل نفذت تلك المهمة التي تحدثنا عنها البارحة؟ |
Era agora que devias ter usado a tal palavra "olá" de que falámos. | Open Subtitles | هنا تستخدم كلمة مرحبا التي تحدثنا عنها |
Aquilo de que falámos... | Open Subtitles | الأشياء التي تحدثنا عنها من قبل |
Este é o momento de que falámos. | Open Subtitles | هذه هي اللحظة حول التي تحدثنا عنها. |
Então, Liz, espero que tenha tido oportunidade de implementar alguns dos protocolos de segurança da Internet de que falámos. | Open Subtitles | إذاً، يا (ليز) أتمنى أنك وجدت فرصةً لتنفذ بعضُ إرشادات السلامة للإنترنت التي تحدثنا عنها الأسبوع الماضي |
Pensávamos que tínhamos uma pista de onde a arma veio, mas mandei as fotos ao comerciante que falamos. | Open Subtitles | أجل، اعتقدنا أنه كان لدينا دليل ،عن مكان قدوم السلاح لكنني أرسلت الصور التي تحدثنا عنها للبائع |
Estas coisas de que falamos estiveram mesmo aqui? | Open Subtitles | هل هذه الأشياء التي تحدثنا عنها حقيقية؟ |
Lembram-se daqueles comentários de "Astroturfing" de que estávamos a falar antes? Bem, quando eles escrevem uma crítica falsa, eles têm que publicá-la nalgum lugar, e é deixado para trás, para nós. | TED | تتذكرون تلك اآراء عن "استروترفينغ" التي تحدثنا عنها من قبل؟ حسناً, عندما يكتبون نقد زائف, يجب أن ينشروه في مكان ما, وسيبقى لنا. |