Gostaste das panquecas que deixei ao pé do computador? | Open Subtitles | هل استمتعت بالفطائر المحلاة التي تركتها على حاسوبك؟ |
Tenho que ir andando. Só vim buscar o "chip" que deixei consigo. | Open Subtitles | عليّ أن أواصل المسير لقد أتيت فقط للشريحة التي تركتها معك |
Nem uma palavra por aquela mulher perdida de amor que deixaste há uma hora? | Open Subtitles | ولا حتى كلمة عن تلك السيّدة المتيّمة التي تركتها قبل ساعة؟ |
A carta que deixaste no mês passado... quando visitaste o Frederick. | Open Subtitles | تلك التي تركتها الشهر الماضي عندما زرت ابننا فريدريك |
É uma das poucas coisas que deixou. Que cabra! | Open Subtitles | ــ أحد الأشياء الفليلة التي تركتها ــ يا لها من ساقطة |
- Yo, Harry? - Tomaste aquelas pílulas de cafeína que te deixei? | Open Subtitles | هل تناولتَ حبوب الكافيين التي تركتها لك ؟ |
Encontrei o seu número na lista de contactos que ela deixou aqui. | Open Subtitles | و وجدت رقم هاتفك على ورقة الاتصالات التي تركتها هي لي |
É muito mais difícil livrarmo-nos da marca do que da mulher que a deixou. | Open Subtitles | ومن الأصعب أنّ تتخلص من العلامات عن هجر المرأة التي تركتها. |
Alguém viu uma torta que deixei a arrefecer na janela? | Open Subtitles | أي منكم رأى فطيرتي التي تركتها على النافذة لتبرد؟ |
As despesas foram feitas com o cartão que deixei no bar. | Open Subtitles | رسوم أتت على حسابي من البطاقة التي تركتها في الحانة |
- Obrigado. Só vim buscar umas roupas e sapatos que deixei aqui. | Open Subtitles | شكرا، اريد فقط ان اجلب بعض الملابس والاحذية التي تركتها هنا |
Tens as roupas que deixei cá da última vez que fui para a prisa? | Open Subtitles | مازالت توجد لديكِ الملابس التي تركتها قبل ذهابي للسجن |
Quando regressei a Chulak após deixar o serviço do Apophis, tambem eu fui considerado traidor, shol'vah, para os amigos e familiares que deixei para trás. | Open Subtitles | عندما عُدت لتشولاك بعد أن تركت خدمة أبوفيس أعتبروني أيضاً خائن، لأصدقائي و عائلتي التي تركتها ورائي |
Como vai isso? Ouve, recebeste o pacote que deixei para ti? | Open Subtitles | اسمع، أوصلتك تلك اللفافة التي تركتها لك؟ |
Mais o cigarro que deixaste na Tanya diz-me que estás pronto para parar com isto. | Open Subtitles | بالإضافة على السجائر التي تركتها عند شقة تانيا يخبرني أنك على وشك أن تتوقف |
Esta faca que deixaste para trás permitiu-me fazer tudo isto. | Open Subtitles | يجب ان اشكرك هذه السكين التي تركتها سمحت لي بعمل كل ذلك |
- O teu colar. Era da miúda que deixaste para trás? | Open Subtitles | عقدك، لقد كان من تلك الفتاة التي تركتها هناك.. |
E sobre a mensagem que deixou no meu atendedor? | Open Subtitles | ماذا بالنسبه للرساله التي تركتها على جهاز الرد الالي |
Depois de embalar a sua porcelana, vamos limpar a destruição que deixou para trás. | Open Subtitles | بعد أن تحزم خزفك سنقوم بتنظيف الفوضى التي تركتها وراءك |
Então devias ter atendido o teu telemóvel ou pelo menos tê-lo ligado para que pudesses ouvir as 50 mensagens que te deixei. | Open Subtitles | كان عليك أن تجيبي على هاتفك او على الأقل تجعلينه يعمل لتستطيعي سماع الخمسين رساله التي تركتها لك |
Olhaste para as brochuras de escolas que te deixei na cama? | Open Subtitles | هل نظرت إلى كتيبات المدارس التي تركتها على سريرك؟ |
Quer dizer, ela sabia sobre a infância da avó, e o curioso é que ela deixou o Bobby. | Open Subtitles | أَعْني، عَرفتْ حول طفولة الجدّةِ، والتحفة التي تركتها لبوبي. |
Não, é só sacana que a deixou morrer. | Open Subtitles | لكنك الحثالة التي تركتها تموت هناك |
- Ei, viste a lista que eu deixei? | Open Subtitles | ـ مرحباً ، هل رأيت القائمة التي تركتها لك ؟ |
Aquelas mensagens que me deixaste no atendedor de chamadas. | Open Subtitles | الرسائل التي تركتها على جهاز الرد الآلي الخاص بي |