ويكيبيديا

    "التي تسيطر على" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    Estou a vigiar a mulher que controla a nossa companhia. Open Subtitles أنا أضع المرأة التي تسيطر على شركتنا نصب أعيني
    Houve, no entanto, um país que conseguiu escapar ou manter-se à margem desse ciclo vicioso. TED ولكن هناك بلد واحد استطاع ان يخرج من هذه الدائرة التي تسيطر على المنطقة
    A paralisia afecta os nervos que controlam a sua capacidade de respirar. Open Subtitles ترى، الشلل يؤثّر على الأعصاب التي تسيطر على قدرتك للتنفّس.
    Matilhas de cães selvagens que controlam a maioria das cidades. Open Subtitles مجموعات الكلاب الضالة التي تسيطر على معظم المدن
    São matilhas de cães selvagens e maus que controlam a maioria... Open Subtitles تلك المجموعات المتوحشة، للكلاب الوحشية التي تسيطر على معظم الـ...
    É a mais poderosa, 500 Cavalos de potência... máquina controladora de chão, que o mundo já viu. Open Subtitles الأكثر قوة مع قدرة تصل الى 500 حصان الألة التي تسيطر على الأرض والتي لم يسبق أن شاهدها العالم
    Esta descoberta prova que, há cerca de 6 milhões de anos, as gramíneas estavam a dominar a terra. Open Subtitles هذا الاكتشاف يثبت ذلك، قبل ستة ملايين سنة، الأعشاب التي تسيطر على الأرض.
    A Teoria de Einstein, é a lei que governa os enormes planetas e por aí, mas a Teoria Quântica e a Relatividade... Open Subtitles نعم, وهي القوانين التي تسيطر على الجسيمات الكبيرة جداً الكواكب وهكذا, ولكن نظرية الكم والنظرية العامة النسبية
    Sobretudo a zona que controla a função executiva. Open Subtitles بالتحديد المنطقة التي تسيطر على الوظائف التنفيذية
    Apenas o poder controla um país e, a partir de agora, eles é que detêm o poder. Open Subtitles وحدها القوة هي التي تسيطر على أي دولة أما الآن, فالقوة معهم
    Um governo secreto que controla acções mundiais? Open Subtitles حكومة الظل التي تسيطر على أحداث العالم ؟
    É o futuro do clã que influencia os meus pensamentos, e farei tudo o que puder para garantir esse futuro. Open Subtitles بل مستقبل العشيرة التي تسيطر على أفكاري وسأبذل كل ما في وسعي لضمان ذلك المستقبل
    O bulbo olfactivo está ligado ao hipocampo, que controla as emoções. Open Subtitles البصلة الشمية ترتبط إرتباطا وثيقا بشق الحُصَين التي تسيطر على العواطف
    O que ficará na escuridão que resta? Open Subtitles ‫ماذا سيتواجد في الظلمة ‫التي تسيطر على المكان؟
    O FBI começou a acusar funcionários da FIFA, a organização que controla o mundo do futebol profissional. TED بدأ مكتب التحقيق الفدرالي في توجيه الإتهام للمسؤولين في الإتحاد الدولي لكرة القدم، المؤسسة التي تسيطر على عالم كرة القدم المهني.
    Fui programada por V'Ger para observar e registar as funções das unidades de carbono que infestam a U.S.S. Enterprise. Open Subtitles ،)تمت برمجتي بواسطة (في جير لكي ألاحظ و أدوّن الوظائف الطبيعية للوحدات الكربونية "التي تسيطر على الـ"إنتربرايس
    Num local alto que domine o território... até onde a vista alcança. Open Subtitles موقع على أرض عالية ...التي تسيطر على المنطقة على أبعد حد يمكن أن تراه العين
    Mas muitos moralistas que desaprovaram o consumismo que se apoderou da cidade, os economistas realistas sabiam que era o caminho a seguir. Open Subtitles ولكن مهما تضايق الأخلاقيون من الموجة الإستهلاكية الجديدة التي تسيطر على المدينة فإن الإقتصاديين الواقعيين أدركوا . أنها كانت الطريق للتقدم إلى الأمام
    Para as 4 corporações que controlam os média globais. Open Subtitles ! بالنسبة للشركات الاربعة التي تسيطر على الاعلام في العالم ، يا صاح
    A perda do meu pai, a fraqueza que sinto, pelo naufrágio de todos meus amigo, as ameaças dessa dama que me submeto, não seriam nada, senão a minha prisão, se uma vez ao dia pudesse contemplar essa virgem. Open Subtitles بسبب فقداني لأبي, الضعف الذي أشعر به ما عدا غرق جميع أصدقائي أما تهديد تلك السيدة التي تسيطر على إرادتي فليست بالأمر الهين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد