ويكيبيديا

    "التي فقدت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que desapareceu
        
    • que perdeu
        
    • que perdi
        
    • que perderam
        
    Uma das coisas que desapareceu foi um jogo de xadrez em marfim. Open Subtitles أجل، إحدى الأشياء التي فقدت كانت مجموعة شطرنج مصنوعة من العاج
    O terceiro, se contar-mos a rapariga que desapareceu à dois meses atrás. Open Subtitles والثالثة إذا احصينا الفتاة التي فقدت هناك منذ شهرين
    Veio de rainha arrogante que perdeu todo o poder. Open Subtitles لقد جئتِ كملكة متكبّرة التي فقدت قواها جميعاً
    Não és a única que perdeu tudo quando saíste do México. Open Subtitles أنتِ لستِ الوحيدة التي فقدت كل شيء حينما غادرتِ المكسيك
    Estava só a tentar recordar a noite em que perdi a minha virgindade. Open Subtitles كنت أحاول فقط أن أتذكر الليلة التي فقدت عذريتي فيها
    Estava uma criança na estrada e para evitar matá-la, tive de me desviar e manobrar para o vosso passeio, altura em que perdi o controlo do meu veículo e embati na vossa árvore. Open Subtitles في الشارع وبغية تجنب دهسه. كان علي الإنحراف والمناورة على رصيفكم وهي النقطة التي فقدت بها السيطرة على سيارتي
    Uma ideia tão promissora que causa um impacto tão profundo na segurança das crianças, que toda a gente se vai esquecer dos dedos que perderam. Open Subtitles إنها فكرة واعدة من الأمان الذي ينبغي أن يحصل عليه الأطفال و عندها سينسون جميع الأصابع التي فقدت
    Estamos falar apenas duma pequena parte que desapareceu... Open Subtitles نحن نتكلم عن كمية صغير التي فقدت
    - Foi na noite em que desapareceu? Open Subtitles أكانت تلك الليلة التي فقدت فيها؟
    Nunca o viu a beijar a Judy Dowd na noite em que desapareceu. Open Subtitles الرجل في (لودردال)؟ (أنت لم تره يقبل (جودي دويد في تلك الليلة التي فقدت فيها
    É sobre a Hanna, a miúda que desapareceu. Open Subtitles إنّه بشأن (هانا)، الفتاة التي فقدت.
    A vítima que desapareceu no parque Seward, acabámos de saber que o cão dele tinha um localizador GPS. Open Subtitles الضحية التي فقدت في متنزه (سيوارد)... لقد علمنا للتو أن كلبه يمتلك واحداً من أجهزة تعقب المكان
    A vítima que desapareceu no parque Seward... Open Subtitles الضحية التي فقدت في متنزه (سيوارد)..
    É aquilo a que chamamos "o raio ionizante", porque o átomo que perdeu ou adquiriu eletrões, chama-se um ião. TED هذا ما يعرف باسم التأيّن الإشعاعي لأنّ الذرات التي فقدت أو اكتسبت الكترونات تسمّى أيونات.
    Nós temo-lo e estas espécies também o têm, exceto uma espécie que perdeu todas as funções desse gene e a outra mantém-no. TED موجود لدينا ولدى هذه المخلوقات أيضاً. عدا مخلوقات واحدة التي فقدت جميع وظائف هذا الجين، وحافظت أخرى عليه.
    Tudo o que algum dia serei é uma menina vestida de princesa, que perdeu os pais. Open Subtitles كل ما سأكونه هو البنت الصغيرة المسكينة التي فقدت أبويها
    Meninos, foi a única vez que perdi a esperança na ideia de que a minha vida seria melhor, três anos depois. Open Subtitles أطفال، لقد كانت المرة الوحيدة التي فقدت فيها الثقة أن حياتي ستكون أفضل خلال ثلاث سنوات
    Na noite que perdi o bebé, eu estava sentada aqui, lembras-te, e estava enrolada numa pequena bola? Open Subtitles الليلة التي فقدت فيها الطفل ، كُنت جالسة هُنا ، أتذكر أنني كُنت مُلتفة ككرة صغيرة
    Oh, querias dizer a história em que perdi os meus óculos. Open Subtitles أنت تقصد القصة التي فقدت بها نظارتي
    Procuram por pessoas que estejam desiludidas com a vida, pessoas que perderam o rumo, e eles devolvem-lhes o senso do propósito Open Subtitles إنه يبحثون عن الناس المضللون بشأن حياتهم الأشخاص التي فقدت طريقها في الحياة يعطونهم شعور الهدف في الحياة من جديد
    Condolências às famílias que perderam os seus amados. Open Subtitles العزاء إلى العائلات التي فقدت أحبيها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد