Todos os livros que li indicam que a espada está aqui. | Open Subtitles | كل الكتب التي قرأتها قالت أن السيف هنا إذاً ماذا؟ |
Os livros que li nesse ano abriram-me os olhos para muita coisa. | TED | ساعدت الكتب التي قرأتها خلال تلك السنة في فتح عينيّ على الكثير من الأشياء. |
Uso a minha imaginação, que é influenciada por aquilo que leio. | Open Subtitles | من عقلي المليء بالمخيله وملهمه بالأشياء التي قرأتها |
Eu... odeio algumas das parvas e insultuosas coisas que leio diariamente, e, se vir mais alguém com uma camisola com aqueles "memes", tiro a minha cara e juro que lhes atiro. | Open Subtitles | أنا أكره بعض الأشياء البغيضة والمهينة التي قرأتها يومياً، و إذا رأيت شخص آخر لابساً أحد تلك القمصان التي تقول (أعمل حركاتي البهلوانية) |
- O que leste no ar ontem! - Olha quantos temos aqui! | Open Subtitles | التي قرأتها على الهواء بالأمس- أنظر كم لدينا منها هنا- |
A maior parte, nada demais, é provavelmente o diário mais chato que já li. | Open Subtitles | معظمه لا يفيد. إنها اليوميات الأكثر مللا التي قرأتها. |
Todos os artigos que tenho lido têm uma citação tua a dizer o contrário. | Open Subtitles | كل أعمد الصحف التي قرأتها تُدل على عكس كلامك هذا. |
Uma das melhores obras que li nos últimos tempos. | Open Subtitles | إنها واحدة من أفضل الروايات التي قرأتها منذ فترة |
Lembras-te daquela revista em que li sobre o quão importante era, para o homem, uma dieta rica em proteínas? | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك المجلة التي قرأتها حول أهمية تناول نسبة كبيرة من البروتينات بالنسبة للرجل؟ |
Acho que deve ser "infidelidade", o estudo que li, diz que... | Open Subtitles | في الحقيقة أنا متأكد أن الخيانة الدراسة التي قرأتها تقول... |
Mas li coisas que outras pessoas escreveram sobre as coisas que escreveste, e eu não aprovo as coisas que li de outras pessoas sobre as coisas que eles leram sobre ti. | Open Subtitles | لكنني قرأت أشياء كتبه آخرون عن الأشياء التي كتبتها ولا أوافق على الأشياء التي قرأتها من الآخرون |
Isso lembra-me de uma história que li uma vez. | Open Subtitles | أنها تذكّرني كثيرًا بتلك القصة التي قرأتها ذات مرة. |
Das toneladas métricas de livros que li na minha vida inteira, | Open Subtitles | .. بقدر أطنان الكتب التي قرأتها في حياتي |
- Foi o artigo que leste no carro? - Não. | Open Subtitles | -من المقالة التي قرأتها في السيارة ؟ |
Aquela que leste a mim e à Nihal. | Open Subtitles | تلك التي قرأتها لي ولـ (نهال) |
Gostava de fazer um brinde ao livro mais erótico e arrojado que já li. | Open Subtitles | أود ان اقترح نخباً ﻷشجع, و اكثر الكتب اغراءاً التي قرأتها على الاطلاق |