A minha destreza mental fica afectada pelo teu constante pessimismo. | Open Subtitles | و عقلي البارع أصبح معتم بسبب تلك السلبية الثابتة. |
Mas nenhuma das duas está a movimentar-se porque não há uma realidade na velocidade constante. | TED | أي منكما لا يتحرك في الحقيقة لأنه لا حقيقة مطلقة عن السرعة الثابتة. |
Assim, temos o controlo do modelo de uma pessoa, e esse controlo é feito por uma sequência de fotos estáticas. | TED | الآن لدينا قدرة التحكم بنموذج لشخص ما، وطريقة التحكم به الآن هي من خلال سلسلة من الصور الثابتة. |
Os delírios são crenças fixas e falsas que não são recetivas às evidências e as alucinações são falsas experiências sensoriais. | TED | الأوهام والمعتقدات الثابتة والكاذبة التي لا تستجيب إلى الأدلة، والهلوسة هي التجارب الحسية الكاذبة. |
O truque é desvalorizar ativos fixos na declaração de impostos. | Open Subtitles | الخدعة هدفها أن نخفض الأصول الثابتة على إقرارك الضريبي |
Não aguento mais das tuas queixas constantes. | Open Subtitles | لا استطيع ان اتحمل اكثر من شكوكك الثابتة |
Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. | TED | قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها |
"Qual é o significado desta nuvem fixa "que paira sempre sobre este pedaço da selva? | TED | ما هي أهمية هذه السحابة الثابتة التي تحومُ دائماً فوق هذه البقعة من الأدغال؟ |
A velocidade constante numa linha reta só tem um significado relativo, uma espécie de realidade relativa. | TED | السرعة الثابتة في خط مستقيم تحمل معنى نسبياً فقط، نوع من الحقيقة النسبية. |
Por exemplo, a velocidade constante é relativa, mas a mudança de velocidade é absoluta. | TED | على سبيل المثال، السرعة الثابتة نسبية، لكن التغير في السرعة حتميّ. |
Com o movimento constante a melhorar a pressão, a torná-la suportável? | Open Subtitles | لكن بالحركة الثابتة بطريقة ما تحسين ذلك الضغط الذي يجعله قابل للتحمل. |
Elas sobrevivem capturando e consumindo... folhas estáticas. | TED | نجحوا فى الصمود من خلال استهلاك وأكل الأوراق الثابتة. |
as lentes autofocais não comprometem como as correções estáticas de hoje. | TED | ببساطة، عندما يتعلق الأمر بالرؤية، لا تساوم عدساتنا بالتصحيحات الثابتة المستخدمة اليوم |
Tradição em demasia, coisas clássicas a mais... muitas posições estáticas no Wing Chun. | Open Subtitles | الكثير من التقاليد والكثير من الفوضى الكلاسيكية والكثير من الأوضاع الثابتة في وينج تشان |
É deplorável aquilo a que as pessoas se submetem com as suas bicicletas fixas e o exercício. | Open Subtitles | أنه محزن جداً بالناس الذي يمرون بهم بدراجاتهم الثابتة وتمارينهم |
Estas câmaras fixas estão preparadas, para captarem quaisquer mudanças de energia na atmosfera, quer eléctricas, quer de temperatura. | Open Subtitles | هذه الكاميرات الثابتة متلاعب بها لترصد أي تغيرات في الجو، الكهربائية والحرارية. |
Há custos fixos: o aluguer do grande hotel, o meu salário-- | Open Subtitles | هناك بعض التكاليف الثابتة مثل الرهن على هذاالفندقالكبير،راتبي... |
É tudo acerca de segurança e ordenados fixos. | Open Subtitles | إنه دائماً عن الأمن والرواتب الثابتة. |
Eu tenho centenas. A relatividade restrita só se aplica a velocidades constantes. | Open Subtitles | انا عن نفسي لدي مئات الاسئلة النسبية الخاصة تعمل فقط غي حالات السرعة الثابتة |
Ele tem de estar numa cama sob cuidados médicos constantes. | Open Subtitles | يعود في a سرير تحت العناية الطبية الثابتة. |
São geograficamente mais limitados do que nós. Nós não sabemos se ficámos expostos a poluentes orgânicos persistentes em casa, no trabalho ou na infância. | TED | وأنهم جغرافياً محدودون أكثر منكم ، لأننا لا نعرف ما إذا كنت قد تعرضت للملوثات العضوية الثابتة في منزلك ، أو مهنياً أو عندما كنت طفلاً . |
Um motivo sem prova é como uma bicicleta fixa. | Open Subtitles | أعتقد أن الدافع بلا دليل مثل ركوب الدراجة الثابتة |
O transistor era uma pequena unidade de plástico que nos iria levar de um mundo de tijolos estáticos, em cima uns dos outros para um mundo onde tudo era interativo. | TED | كان الترانزستور وحدة بلاستيكية صغيرة ستأخذنا من عالم الوحدات الثابتة مكومة فوق بعضها البعض إلى عالم حيث كل شيء تفاعلي. |