"الثابتة" - Traduction Arabe en Portugais

    • constante
        
    • estáticas
        
    • fixas
        
    • fixos
        
    • constantes
        
    • persistentes
        
    • fixa
        
    • estáticos
        
    A minha destreza mental fica afectada pelo teu constante pessimismo. Open Subtitles و عقلي البارع أصبح معتم بسبب تلك السلبية الثابتة.
    Mas nenhuma das duas está a movimentar-se porque não há uma realidade na velocidade constante. TED أي منكما لا يتحرك في الحقيقة لأنه لا حقيقة مطلقة عن السرعة الثابتة.
    Assim, temos o controlo do modelo de uma pessoa, e esse controlo é feito por uma sequência de fotos estáticas. TED الآن لدينا قدرة التحكم بنموذج لشخص ما، وطريقة التحكم به الآن هي من خلال سلسلة من الصور الثابتة.
    Os delírios são crenças fixas e falsas que não são recetivas às evidências e as alucinações são falsas experiências sensoriais. TED الأوهام والمعتقدات الثابتة والكاذبة التي لا تستجيب إلى الأدلة، والهلوسة هي التجارب الحسية الكاذبة.
    O truque é desvalorizar ativos fixos na declaração de impostos. Open Subtitles الخدعة هدفها أن نخفض الأصول الثابتة على إقرارك الضريبي
    Não aguento mais das tuas queixas constantes. Open Subtitles لا استطيع ان اتحمل اكثر من شكوكك الثابتة
    Pequenos pedaços de plástico concentram poluentes orgânicos persistentes até um milhão de vezes o seu nível de concentração nas águas circundantes. TED قطع صغيرة من مركز الملوثات العضوية الثابتة البلاستيكية تصل إلى مليون مرة من مستواها في مياه البحر المحيطة بها
    "Qual é o significado desta nuvem fixa "que paira sempre sobre este pedaço da selva? TED ما هي أهمية هذه السحابة الثابتة التي تحومُ دائماً فوق هذه البقعة من الأدغال؟
    A velocidade constante numa linha reta só tem um significado relativo, uma espécie de realidade relativa. TED السرعة الثابتة في خط مستقيم تحمل معنى نسبياً فقط، نوع من الحقيقة النسبية.
    Por exemplo, a velocidade constante é relativa, mas a mudança de velocidade é absoluta. TED على سبيل المثال، السرعة الثابتة نسبية، لكن التغير في السرعة حتميّ.
    Com o movimento constante a melhorar a pressão, a torná-la suportável? Open Subtitles لكن بالحركة الثابتة بطريقة ما تحسين ذلك الضغط الذي يجعله قابل للتحمل.
    Elas sobrevivem capturando e consumindo... folhas estáticas. TED نجحوا فى الصمود من خلال استهلاك وأكل الأوراق الثابتة.
    as lentes autofocais não comprometem como as correções estáticas de hoje. TED ببساطة، عندما يتعلق الأمر بالرؤية، لا تساوم عدساتنا بالتصحيحات الثابتة المستخدمة اليوم
    Tradição em demasia, coisas clássicas a mais... muitas posições estáticas no Wing Chun. Open Subtitles الكثير من التقاليد والكثير من الفوضى الكلاسيكية والكثير من الأوضاع الثابتة في وينج تشان
    É deplorável aquilo a que as pessoas se submetem com as suas bicicletas fixas e o exercício. Open Subtitles أنه محزن جداً بالناس الذي يمرون بهم بدراجاتهم الثابتة وتمارينهم
    Estas câmaras fixas estão preparadas, para captarem quaisquer mudanças de energia na atmosfera, quer eléctricas, quer de temperatura. Open Subtitles هذه الكاميرات الثابتة متلاعب بها لترصد أي تغيرات في الجو، الكهربائية والحرارية.
    Há custos fixos: o aluguer do grande hotel, o meu salário-- Open Subtitles هناك بعض التكاليف الثابتة مثل الرهن على هذاالفندقالكبير،راتبي...
    É tudo acerca de segurança e ordenados fixos. Open Subtitles إنه دائماً عن الأمن والرواتب الثابتة.
    Eu tenho centenas. A relatividade restrita só se aplica a velocidades constantes. Open Subtitles انا عن نفسي لدي مئات الاسئلة النسبية الخاصة تعمل فقط غي حالات السرعة الثابتة
    Ele tem de estar numa cama sob cuidados médicos constantes. Open Subtitles يعود في a سرير تحت العناية الطبية الثابتة.
    São geograficamente mais limitados do que nós. Nós não sabemos se ficámos expostos a poluentes orgânicos persistentes em casa, no trabalho ou na infância. TED وأنهم جغرافياً محدودون أكثر منكم ، لأننا لا نعرف ما إذا كنت قد تعرضت للملوثات العضوية الثابتة في منزلك ، أو مهنياً أو عندما كنت طفلاً .
    Um motivo sem prova é como uma bicicleta fixa. Open Subtitles أعتقد أن الدافع بلا دليل مثل ركوب الدراجة الثابتة
    O transistor era uma pequena unidade de plástico que nos iria levar de um mundo de tijolos estáticos, em cima uns dos outros para um mundo onde tudo era interativo. TED كان الترانزستور وحدة بلاستيكية صغيرة ستأخذنا من عالم الوحدات الثابتة مكومة فوق بعضها البعض إلى عالم حيث كل شيء تفاعلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus