E cresceste todos estes 22 anos à minha beira. | Open Subtitles | ورأيتك تكبرين لحين أصبحت في سن الثانية والعشرين |
Tenho 22 anos e tenho as mãos ásperas como o meu pai. | Open Subtitles | أنا فى الثانية والعشرين عاماً ولدىّ ذات اليدين الخَشنتين مثل أبى |
Concebeu a inteligência artificial no Raptor quando tinha 22 anos e depois deve ter decidido que o seu apelido era demasiado vulgar. | Open Subtitles | أجل, لقد صمم نظام الذكاء الاصطناعي في الطائرة عندما بلغ الثانية والعشرين قرر ان اسمه المعطى له أرضي جداً |
Desde os 22 anos que não perguntava isto a ninguém. | Open Subtitles | لم أطرح هذا السؤال على أحد، منذ سن الثانية والعشرين |
Fui bem sucedido nos negócios desde os meus vinte e dois anos. | Open Subtitles | كنت الناجح في الأعمال منذ ان كنت في الثانية والعشرين. |
O meu pai lucrou pela primeira vez aos 22 anos. | Open Subtitles | أبي حقق ربحة الأول عندما كان في الثانية والعشرين من عمره |
Fui modelo dele quando tinha 22 anos. Ele deu-me essa máquina. Guardei-a todos estes anos. | Open Subtitles | لقد كنت عارض لديه حينما كنت بعمر الثانية والعشرين وقد أعطاني آلة التصوير تلك، وأحتفظت بها عبر السنين |
Uma licenciada de 22 anos chamada Sunset Golden? | Open Subtitles | فتاة في عمر الثانية والعشرين تحمل شهادة دكتوراه و اسمها غروب الشمس الذهبية؟ |
Aos 22 anos, depois duma escolaridade difíl, Cyrus entrou enfim... na Universidade, para estudar Economia. | Open Subtitles | في الثانية والعشرين من عمره وبعد متاعب دراسية, ذهب سيروس إلى الجامعة ليدرس الاقتصاد. |
Têm todos 22 anos e vendem drogas. | Open Subtitles | إنهم جميعاً في الثانية والعشرين ويبيعون المخدرات |
Tive o Cid aos 22 anos... mas não queria desistir da minha vida na cidade. | Open Subtitles | لقد أنجبته وأنا في الثانية والعشرين من عمري ، ولكنني لم التخلي عن حياتي بالمدينة. |
Fui diagnosticado aos 22 anos. | Open Subtitles | لقد تم تشخيصي وأنا بسن الثانية والعشرين. |
Tenho quase 22 anos e sou virgem. | Open Subtitles | لمعلوماتك انا اقتربت من الثانية والعشرين وانا عذراء |
Quando chegámos aqui, tinha 22 anos. | Open Subtitles | عندما أتينا إلي هنا كنت في الثانية والعشرين من عمري |
Quando chegámos cá, eu tinha 22 anos, vivia numa casa estranha, num país estranho, com um homem estranho. | Open Subtitles | عندما وصلنا إلى هنا كنت أنا في الثانية والعشرين من العمر أعيش في منزل غريب، في بلاد غريبة مع رجل غريب |
- Nenhum de nós tem 22 anos, Aidan. | Open Subtitles | لا أحد منا في في الثانية والعشرين من عمره , أيدن |
Aos 22 anos, fui cofundador dessa organização na Dinamarca. | TED | في الثانية والعشرين ، كنت مؤسس لهذه المنظمة في الدنمارك . |
Charley Williams, um pobre meeiro, normalmente não seria assunto para uma grande entrevista, mas na verdade, Charley tinha sido um escravo até aos 22 anos. | TED | شارلي ويليامز وهو فلاح فقير لم يقع استجوابه أبدا لحضول مقابلة مهمة، إلا أن شارلي كان عبدا إلى غاية بلوغه سن الثانية والعشرين. |
Na primavera de 334 A.C. aos 22 anos... Alexandre da Macedónia, com 30 mil homens... Chegou à costa e Helesponto. | Open Subtitles | فى ربيع عام 334 قبل الميلاد وفى الثانية والعشرين من عمره وصل الاسكندر المقدونى الى مضيق هيلاسبونت مع ثلاثين الفا جندى يريد بها غزو قارة |
Sobre a minha mãe só sei que se chama Avery Thorpe e que me teve aos 22 anos. | Open Subtitles | كل ماأعرفه عن أمي (أن اسمها هو (ايفري ثورب وقد أنجبتني في الثانية والعشرين من عمرها |