ويكيبيديا

    "الثراء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • rica
        
    • ricos
        
    • riquezas
        
    • enriquecer
        
    • ricas
        
    • riqueza
        
    • ficar rico
        
    • de rico
        
    • fortuna
        
    • prosperidade
        
    • ser rico
        
    • super-ricos
        
    Bem, minha mãe era professora de música e casou com meu pai, cuja família era extremamente rica. Open Subtitles حسنا لقد كانت امي معلمه موسيقي و لقد تزوجت من ابي و قد كانت عائلته بالغه الثراء
    Pôs de lado a fantasia e a riqueza e a rapariga rica que não me quis. Open Subtitles تنحيت عن أحلامي وعن الثراء والفتاة الجميلة التي لم ترغب بي
    Não importa quão ricos alguns plutocratas ficam, nunca poderemos impulsionar uma grande economia nacional. TED مهما حاز بضعة بلوتوقراطين على الثراء لن يمكن قيادة الاقتصاد الوطني الهائل
    Porque me pediste isso, e não vida longa para ti mesmo, nem riquezas, nem a vida de teus inimigos. Open Subtitles لأنك قد طلبت ذلك و لم تطلب لنفسك الحياة الطويلة أو الثراء العظيم ولا الحياة لأعدائك
    Inventar alguma coisa, é o esquema perfeito para enriquecer depressa. Open Subtitles اختراع الاشياء هذا شئ رائع، انة خطة الى الثراء السريع
    Deixa-me explicar uma coisa. Não mexas com pessoas super ricas. São como crianças com armas de fogo. Open Subtitles دعني أفسّر شيئاً ، لا تعبث مع الناس فاحشي الثراء ، إنّهم كالأطفال مع رشاشات
    Eu vi de perto onde a riqueza e falta de propósito levam. Open Subtitles لقد شاهدت شخصيا إلى أين يمكن أن يقود الثراء وإنعدام الأهداف
    Pretendo levar uma vida longa, plena e rica. Open Subtitles فأنا أخطط لأعيش حياة طويلة وهائلة الثراء
    Acabei de tornar uma velhota de 80 anos muito rica e friorenta e só me dizes "Joe..."? Open Subtitles جعلت امرأة في الثمانين من العمر فاحشة الثراء
    A mãe é aquela rica esposa troféu que sabe menos de bebés do que tu de salada. Open Subtitles الام بهذا الثراء الملقبة بالزوجة ، التي تعلم الاقل حول الاطفال منك ، عن الذي تعرفه أنت حول السَلطة
    E quando fui buscar o diploma na formatura, não tinha pessoas da minha rica família a torcer por mim. Open Subtitles وعندما سرت على تلك المنصة في حفل التخرج، لم تكن لدي مقصورة من المشجعين مملوءة بعائلتي شديدة الثراء.
    Que é rica e que o ajuda a conquistar mão da filha do sultão. Open Subtitles ويجعله مترف الثراء ويساعده هذا على طلب يد ابنة السلطان
    Hoje, vim partilhar os segredos do nosso sucesso, porque capitalistas como eu nunca foram tão ricos. TED واليوم، لقد أتيتُ لأُشارك معكم أسرار نجاحنا، لأن الرأسماليين الأثرياء مثلي لم يكونوا بمِثل هذا الثراء قَط.
    E ricos e respeitáveis a procurar noiva ... e em nossa casa! Open Subtitles عرض زواج بهذا الثراء وهذه المكانة عند عتبة بابنا
    Imaginem os ricos que uma guerra mundial iria gerar. - Ele não está errado. Open Subtitles لا استطيع ان انكر ان الثروات دوما تصنع فى الحروب تخيل مدى الثراء التى تحققة حربا عالمية
    Quando salvas a vida de um homem rico, ele agradece-te oferecendo-te riquezas. Open Subtitles ربما أنت صغير على أن تفهم ذلك ولكن عندما تنقذ حياة رجل ثري فإنه يغرقك في الثراء
    Mas eles querem apenas enriquecer, não importa como. Open Subtitles لكن لم يريدوا إلا الثراء. لا يهتمون بكيفية تحقيق الثراء.
    Depois, antes de dares por ela, de alguma forma deram-te a escolher entre um pequeno grupo de pessoas muito ricas que suspeitosamente têm a mesma visão social. Open Subtitles لكن قبل أن تنتبه للامر, بطريقةٍ ما, تجد نفسك مضطرا للإخْتياَر من بين مجموعةٍ صغيرة من فاحشي الثراء الذين
    Nascemos com riqueza e privilégios e fomos obrigados a viver sozinhos. Open Subtitles ولدنا في الثراء والامتيازات، ثم أجبرنا على عيش حياتنا لوحدنا
    Por ter ficado preso no Leste, o seu primo conseguiu vir para cá e ficar rico. Open Subtitles احتجز ابن عمك في الشرق ما سمح لك بالقدوم إلى هنا لتصيب الثراء
    Passou de podre de rico a simplesmente podre. Open Subtitles تحوّل من الثراء الفاحش إلى الرائحة الفاحشة.
    Não me falta fortuna nem posição e nunca seria tão importante aos olhos dum homem como aos do meu pai. Open Subtitles لا ينقصني الثراء ولا المقام ولن أكون مهمة إلى أي رجل كما أنا مهمة إلى أبي.
    Crie um sistema automático de pagamento de dívidas e foque-se na prosperidade. Open Subtitles أنشِئ برنامجاً لإرجاع الديون تلقائيا ثم ركز تفكيرك على الثراء
    Encontrarei alguém que queira ser rico. Open Subtitles الذي اخرجتكم منه .فسأجد شخص اخر يريد الحصول علي الثراء
    Nem uma inundação de crescimento económico nos levaria lá, se só servir para mega-iates e para os super-ricos, deixando tudo o resto para trás. TED حتى طوفان جارف من النمو الاقتصادي لن يحقّق لنا ذلك، إن كان يزيد عدد اليخوت وفائقي الثراء ويترك الباقي خلفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد