Imagina a confiança que vou ter quando tiver alguém em custódia. | Open Subtitles | تخيلي الثقة التي سوف تغرس فيهم عندما أعتقل ذلك الشخص. |
Sei dos potenciais perigos de trabalhar aqui e há muita gente que quer destruir a confiança que obtivemos na região. | Open Subtitles | أدرك المخاطر المحتملة للعمل هُنا وأعرف أن هناك الكثير من الأشخاص يُريدون هدم الثقة التي بنيناها في المنطقة |
O que motiva as pessoas são os laços, a lealdade e a confiança que desenvolvem uns com os outros. | TED | و الذي يحفز الناس هو الارتباط و الولاء و الثقة التي يطورونها بين بعضهم البعض. |
Naquela manhã, toda a confiança com que entrei foi desaparecendo à medida que a manhã passava e as perguntas continuavam. | TED | لذا تلاشت الثقة التي كنت أجول بها ذاك الصباح مع مرور الوقت في هذا الصباح وظل السؤال يتردد. |
Deixe-me espalhar o evangelho e erguer o estandarte da Cristandade, restaurar a fé que ele roubou. | Open Subtitles | فقط أعطني فرصة لنشر الإنجيل لرفع راية المسيحية لاستعادة الثقة التي سرقها |
Quero dar-vos um pouco do sabor da confiança que estávamos a tentar alcançar. | TED | سأحاول الآن أن أفعل شيئاً، يشعركم بنكهة الثقة التي كنا نحاول تحقيقها. |
Isto é um pacto entre ti e mim para tentarmos recuperar a confiança que nós tinhamos, ok? | Open Subtitles | لإستعادة بعض الثقة التي تعوّدنا أن نملكها ، حسناً ؟ |
Agora, esquecendo a confiança que depositei nele, o Andrew Beckett propõe-se levar-me a tribunal. | Open Subtitles | والآن ، قد فقد الثقة التي منحناها إياه أندي باكت ، يقترح أن يسحبني إلى المحكمة |
A confiança que a minha empresa depositou em nós é extraordinária. | Open Subtitles | الثقة التي وضعتها شركتي بي، فينا، كبيرة جدا. |
A confiança que ganhei com ele nos últimos três meses foi comprometida. | Open Subtitles | كل هذه الثقة التي أقمتها معه منذ أكثر من 3 شهور قد تدمرت |
Se falhamos, a confiança que ganhámos perde-se. | Open Subtitles | ربّما لكن إن أخفقنا فستنعدم الثقة التي منحونا إيّاها |
Todos os subsequentes mundos que abalei só foram abalados por causa da confiança que ganhei do primeiro mundo que abalei. | Open Subtitles | كل العوالم الي أبهرتها كانت مبهرة بسبب الثقة التي أعطيتني إياها |
Penso que isso mostra a confiança que têm em ti. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا العرض بين لك مدى الثقة التي يضعوها بك |
Espero que honrem a confiança que a Caitlyn depositou em vocês. | Open Subtitles | أتوقع منكما أن تكونا في محل الثقة التي أعطتكما إياها كايتلان |
Dá-me a confiança que preciso para convencer as miúdas de que sou piloto. | Open Subtitles | إنه يمنحني الثقة التي أحتاجها لإقناع الفتيات أنني طيارٌ حربي |
E ninguém quer, deixar de confiar, depois de toda a confiança, que puseram em você. | Open Subtitles | ولا أحد يريد أن يفقد الثقة بك بعد كل هذه الثقة التي منحوك إياها |
Esta matança não mostra o mesmo nível de confiança que o Mark mostrou nas vítimas anteriores. | Open Subtitles | جريمة القتل هذه لا يظهر فيها نفس المستوى من الثقة التي أظهرها مارك مع ضحاياه السابقين |
Seja o que for que penses agora de mim, qualquer confiança que sintas que foi quebrada... o meu coração nunca vacilou, nem uma única vez. | Open Subtitles | أياً ما تعتقده عني كل الثقة التي كنت تعطيها لي لم يعد لديها وجود قلبي لم يتردد |
Fazemos aquilo que for preciso para recuperar a confiança perdida. | Open Subtitles | نحن نفعل كل ما بوسعنا لاعادة الثقة التي فقدناها |
Renovar a fé que foi perdida há muito tempo. | Open Subtitles | لإستعادة الثقة التي فقدت منذ زمن |