Ele disse três semanas. Já passaram e eu estou pronto para jogar. | Open Subtitles | قال ثلاثة أسابيع فقط وانتهت مهلة الثلاثة أسابيع وأنا جاهز للعب |
E nas últimas três semanas? Eu tenho te ligado! | Open Subtitles | أعني الثلاثة أسابيع الأخيرة لقد كنتُ أتصل بكِ |
E assim concluímos o nosso curso intensivo de três semanas. | Open Subtitles | وهنا تنتهي الثلاثة أسابيع من الدورةالتدريبية |
O número de pedidos baixaram três semanas seguidas, e isso não me deixa nada confortável. | Open Subtitles | عدد المدعين ازداد خلال الثلاثة أسابيع الماضية ولا أبدو مرتاحاً هكذا |
O rapto de hoje eleva para dez, o número de raptos nas últimas três semanas. | Open Subtitles | أصبح عدد المخطوفين اليوم عشرة خلال الثلاثة أسابيع الماضية |
Nas últimas três semanas, esse fundo de investimento tem vindo discretamente a comprar acções do grupo. | Open Subtitles | على مدار الثلاثة أسابيع الماضية كانت صناديق الإستثمار تشترى أسهم بشكل سرى فى المجموعة |
O objectivo destas três semanas foi esse. | Open Subtitles | يثق بكِ. ذلك ما كان حول الثلاثة أسابيع الماضية. |
Não tenho ataques de ansiedade há três semanas. | Open Subtitles | لم يحدث لى أى نوبة حزن وقلق .خلال الثلاثة أسابيع |
Mas ao menos as três semanas que ficares aqui vão dar-te material suficiente para contar durante os próximos dez anos de festas do consultório dentário do teu marido. | Open Subtitles | لكن لا بأس على الأقل الثلاثة أسابيع الذين تقضينهم هنا وسوف تعطيك ما يكفي من مواد حفل الكوكتيل للعشر السنوات الذي يقضيها زوجك كطبيب أسنان |
Aquele de que ando a falar há três semanas. | Open Subtitles | القضية الوحيدة التي كنتُ أتحدث بشأنها حوالي الثلاثة أسابيع |
Nas últimas três semanas, foste exposto a uma erva rara, com séculos de existência. | Open Subtitles | إنّك خلال الثلاثة أسابيع الماضية تعرّضت لعشبة نادرة تعود لقرون. |
Normalmente uso a saída das três semanas. | Open Subtitles | أنا عادةً آخذ مخرج الثلاثة أسابيع |
Há três semanas que havia bombardeamentos de mísseis e bombas de meia tonelada mas senti aquele choque em cima de mim. Por isso, pensei: "Está muito perto! | TED | خلال الثلاثة أسابيع الماضية، كان هناك قصف بصواريخ تزن أكثر من نصف طن ولكن هذه المرة، كانت صدمة شعرت بها بداخلي، وقلت لنفسي، "إنه قريب جداً. |
À volta de umas três semanas. | Open Subtitles | حوالي الثلاثة أسابيع |
A cidade de Nova Iorque continua na buscas da 9 crianças desaparecidas nas últimas três semanas, tendo a última sido ontem à noite na Harlem hispânica. | Open Subtitles | "و تتابع مدينة "نيويورك بحثها عن التسعة أطفال الذين تمّ الإبلاغ عن اختفائهم خلال الثلاثة أسابيع الماضية مع أحدث بلاغ إختفاء |
Caros alunos, quero agradecer por toda a preocupação que demostraram com a minha filha Grace, comigo e com a minha mulher nas últimas três semanas. | Open Subtitles | أعزائي الطلاب، أود شكركم على الاهتمام الذي ابتديتموه، لابنتي (غرايس) ولي ولزوجتي في الثلاثة أسابيع المنصرمة. |