ويكيبيديا

    "الثمينة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • preciosa
        
    • preciosas
        
    • valor
        
    • valiosas
        
    • valores
        
    • caras
        
    • valiosos
        
    • valioso
        
    • caros
        
    • preciosos
        
    • bens
        
    • valiosa
        
    • precioso
        
    Estas condições permitem uma ainda mais preciosa forma de matéria surgir: Open Subtitles هذه الظروف تسمح بدرجة أكبر بكثير بظهور هذه المادة الثمينة:
    O Christian Troy nunca vai amar outra que a que não pode ter, a sua preciosa Julia. Open Subtitles الكريستين تروي لَنْ يَحبَّ أي واحد لكن الواحد هو لا يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ، جولياه الثمينة.
    Em busca de pedras preciosas sob a Casa Wilderness. Open Subtitles بحثا عن المعادن الثمينة تحت منزل في البرية
    Deve disparar uma ou duas vezes para destruir peças de herança sem valor. Open Subtitles وأعتقد أنه لابد من إطلاق النار مرة أو مرتين أثناء النزاع محطماً تلك الآثار الثمينة
    Nesta sala, ha muitos objectos e pinturas valiosas. Open Subtitles يوجد العديد من القطع واللوحات الثمينة في هذه الغرفة
    Devido aos seus extremos valores, a ISI herdou a investigação. Open Subtitles ونظراً لقيمتهم الثمينة ورثت وكالة التحقيقات الأمريكية التحقيق فيهم.
    Nos seis meses seguintes, ocupar-se-á, cuidadosamente, da sua preciosa prole. Open Subtitles على مدار الستة أشهر التالية ترعى ذرّيتها الثمينة بعناية
    Há apenas um pedaço de carga preciosa neste comboio. Bem, irmão. Open Subtitles هناك قطعة واحدة فقط من البضائع الثمينة في هذا القطار.
    E o pior era a presença constante dela, sempre atrás de mim, com medo que eu lhe estragasse a preciosa obra. Open Subtitles والذي جعل الأمر أكثر صعوبة أنها كانت حولي دائما,تحوم فوقي كأنها تخشى أن أغير أفكارها الصبيانية الثمينة.
    Nunca mais saio como a sua preciosa filha! Open Subtitles إنظري،أنا ليس لدي نية أنا أخذ إبنتكِ الثمينة للخارج مرة أخرى في حياتها لذا لا تكوني مستاءة من هذا
    Se não o fizermos, eles não perceberão como preciosas são essas coisas pelas quais, um dia, serão responsáveis por proteger e melhorar. TED إذا لم نفعل ذلك، فإنهم لن يفهموا ما هذه الأشياء الثمينة في يوم ما سيكونون مسؤولون عن الحماية والتحسين.
    Isso é coisa dos homens. A natureza só se preocupa com organismos saudáveis e as nossas preciosas características étnicas são supérfluas para isso. TED الطبيعة تهتم فقط بالكائنات الحية الصحية، وميزاتك العرقية الثمينة قابلة للاستهلاك لهذا الهدف.
    O silêncio é uma das condições mais preciosas para os humanos, porque permite-nos sentir a profundidade da nossa presença. TED الصمت هو واحد من أكثر الحالات الثمينة لدى البشر، لأنها تسمح لنا بالشعور بعمق وجودنا.
    Segure o chapéu e tenha atenção com os objectos de valor. Open Subtitles والآن أمسك قبعتك وإنتبه لهذه الأشياء الثمينة
    A minha gente, a sua gente, e quaisquer coisas de valor que tenham nesta casa de que não se possam separar. Open Subtitles ومهما كانت القطع الثمينة التى تحصلى عليها فى هذا المنزل التى لا تستطيعين التخلى عنها
    A propósito... Não deviam guardar coisas valiosas na gaveta de cima. Open Subtitles بالمناسبة، أنت يَجِبُ أَنْ لا تَختفي الأشياء الثمينة في ساحبِكِ الأعلى.
    Todos aprendemos lições valiosas, nesta Acção de Graças. Open Subtitles كلنا تعلمنا بعض الدروس الثمينة فى عيد الشكر هذا
    Cada vez mais desesperado, depois de vender o último dos seus valores a uma penhorista idosa, traça um plano para a assassinar e roubar. TED ولأنه يائس على نحو متزايد بعد بيع آخر الأشياء الثمينة لديه إلى مرابية مسنة، عزم على خطة لقتلها وسرقتها.
    O Caldwell gosta de comprar coisas caras às suas amantes. Open Subtitles كالدويل يحب بأن يشتري الحلي الثمينة من اجل عشيقته
    Uma vez, entrei no quarto de uma colega de turma e reparei que ela estava a tomar conta dos seus bens valiosos à minha volta. TED ذات مرة، ذهبتُ إلى غرفة إحدى الزميلات، ورأيتها تشاهد مقتنياتها الثمينة حولي.
    Uma pessoa que não tem a menor consideração ao fazer os outros perderem o seu valioso tempo. Open Subtitles شخص لا يبالي بإهدار الأوقات الثمينة للناس الآخرين
    Os teus pisa-papéis caros servirão de fundo à minha demonstração. Open Subtitles الآن أصبحت أبحاثك الثمينة تبدو مثل كوّرس بالنسبة لعرضي.
    Aí, descobriu um acúmulo de artefactos preciosos, joias e peças em metal, incluindo dois diademas e um escudo de cobre. TED وهناك اكتشف مخزونًا من التحف الثمينة والمجوهرات والأشغال المعدنية بما فيها إكليلين ودرع نحاسي.
    Quem leva homens e cavalos e deixa os bens para trás? Open Subtitles من يقوم باخذ الرجال والاحصنة ويترك الاشياء الثمينة لتفسد ؟
    Continuem a tentar, pessoal. Isto pode ser uma tecnologia valiosa. Open Subtitles إستمروا فى المحاولة يا رجال فقد تكون هذه واحدة من التكنولوجيا الثمينة
    Como é que este tesouro precioso se esconde nos nossos telemóveis e como podemos reclamá-lo? TED كيف وصلت هذه المعادن الثمينة إلى هواتفنا، وهل يمكننا أن نحصل عليها مجدداً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد