Estas condições permitem uma ainda mais preciosa forma de matéria surgir: | Open Subtitles | هذه الظروف تسمح بدرجة أكبر بكثير بظهور هذه المادة الثمينة: |
O Christian Troy nunca vai amar outra que a que não pode ter, a sua preciosa Julia. | Open Subtitles | الكريستين تروي لَنْ يَحبَّ أي واحد لكن الواحد هو لا يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ، جولياه الثمينة. |
Em busca de pedras preciosas sob a Casa Wilderness. | Open Subtitles | بحثا عن المعادن الثمينة تحت منزل في البرية |
Deve disparar uma ou duas vezes para destruir peças de herança sem valor. | Open Subtitles | وأعتقد أنه لابد من إطلاق النار مرة أو مرتين أثناء النزاع محطماً تلك الآثار الثمينة |
Nesta sala, ha muitos objectos e pinturas valiosas. | Open Subtitles | يوجد العديد من القطع واللوحات الثمينة في هذه الغرفة |
Devido aos seus extremos valores, a ISI herdou a investigação. | Open Subtitles | ونظراً لقيمتهم الثمينة ورثت وكالة التحقيقات الأمريكية التحقيق فيهم. |
Nos seis meses seguintes, ocupar-se-á, cuidadosamente, da sua preciosa prole. | Open Subtitles | على مدار الستة أشهر التالية ترعى ذرّيتها الثمينة بعناية |
Há apenas um pedaço de carga preciosa neste comboio. Bem, irmão. | Open Subtitles | هناك قطعة واحدة فقط من البضائع الثمينة في هذا القطار. |
E o pior era a presença constante dela, sempre atrás de mim, com medo que eu lhe estragasse a preciosa obra. | Open Subtitles | والذي جعل الأمر أكثر صعوبة أنها كانت حولي دائما,تحوم فوقي كأنها تخشى أن أغير أفكارها الصبيانية الثمينة. |
Nunca mais saio como a sua preciosa filha! | Open Subtitles | إنظري،أنا ليس لدي نية أنا أخذ إبنتكِ الثمينة للخارج مرة أخرى في حياتها لذا لا تكوني مستاءة من هذا |
Se não o fizermos, eles não perceberão como preciosas são essas coisas pelas quais, um dia, serão responsáveis por proteger e melhorar. | TED | إذا لم نفعل ذلك، فإنهم لن يفهموا ما هذه الأشياء الثمينة في يوم ما سيكونون مسؤولون عن الحماية والتحسين. |
Isso é coisa dos homens. A natureza só se preocupa com organismos saudáveis e as nossas preciosas características étnicas são supérfluas para isso. | TED | الطبيعة تهتم فقط بالكائنات الحية الصحية، وميزاتك العرقية الثمينة قابلة للاستهلاك لهذا الهدف. |
O silêncio é uma das condições mais preciosas para os humanos, porque permite-nos sentir a profundidade da nossa presença. | TED | الصمت هو واحد من أكثر الحالات الثمينة لدى البشر، لأنها تسمح لنا بالشعور بعمق وجودنا. |
Segure o chapéu e tenha atenção com os objectos de valor. | Open Subtitles | والآن أمسك قبعتك وإنتبه لهذه الأشياء الثمينة |
A minha gente, a sua gente, e quaisquer coisas de valor que tenham nesta casa de que não se possam separar. | Open Subtitles | ومهما كانت القطع الثمينة التى تحصلى عليها فى هذا المنزل التى لا تستطيعين التخلى عنها |
A propósito... Não deviam guardar coisas valiosas na gaveta de cima. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنت يَجِبُ أَنْ لا تَختفي الأشياء الثمينة في ساحبِكِ الأعلى. |
Todos aprendemos lições valiosas, nesta Acção de Graças. | Open Subtitles | كلنا تعلمنا بعض الدروس الثمينة فى عيد الشكر هذا |
Cada vez mais desesperado, depois de vender o último dos seus valores a uma penhorista idosa, traça um plano para a assassinar e roubar. | TED | ولأنه يائس على نحو متزايد بعد بيع آخر الأشياء الثمينة لديه إلى مرابية مسنة، عزم على خطة لقتلها وسرقتها. |
O Caldwell gosta de comprar coisas caras às suas amantes. | Open Subtitles | كالدويل يحب بأن يشتري الحلي الثمينة من اجل عشيقته |
Uma vez, entrei no quarto de uma colega de turma e reparei que ela estava a tomar conta dos seus bens valiosos à minha volta. | TED | ذات مرة، ذهبتُ إلى غرفة إحدى الزميلات، ورأيتها تشاهد مقتنياتها الثمينة حولي. |
Uma pessoa que não tem a menor consideração ao fazer os outros perderem o seu valioso tempo. | Open Subtitles | شخص لا يبالي بإهدار الأوقات الثمينة للناس الآخرين |
Os teus pisa-papéis caros servirão de fundo à minha demonstração. | Open Subtitles | الآن أصبحت أبحاثك الثمينة تبدو مثل كوّرس بالنسبة لعرضي. |
Aí, descobriu um acúmulo de artefactos preciosos, joias e peças em metal, incluindo dois diademas e um escudo de cobre. | TED | وهناك اكتشف مخزونًا من التحف الثمينة والمجوهرات والأشغال المعدنية بما فيها إكليلين ودرع نحاسي. |
Quem leva homens e cavalos e deixa os bens para trás? | Open Subtitles | من يقوم باخذ الرجال والاحصنة ويترك الاشياء الثمينة لتفسد ؟ |
Continuem a tentar, pessoal. Isto pode ser uma tecnologia valiosa. | Open Subtitles | إستمروا فى المحاولة يا رجال فقد تكون هذه واحدة من التكنولوجيا الثمينة |
Como é que este tesouro precioso se esconde nos nossos telemóveis e como podemos reclamá-lo? | TED | كيف وصلت هذه المعادن الثمينة إلى هواتفنا، وهل يمكننا أن نحصل عليها مجدداً؟ |