E há muito pressão em casais jovens como nós para se envolverem no que Sr. Bob Eubanks chamou de "fazer o upe". | Open Subtitles | و هناك الكثير من الضغط على الثنائيات الشابة مثلنا للإنخراط في ما يحب السيد بوب يوبانكس أن يدعوه صناعة الفوضى. |
Só quis dizer que não pensava que os casais fossem o futuro. | Open Subtitles | كل ما قصدته أني لا أظن أن الثنائيات هي المستقبل |
Vemo-lo nos casais que estão juntos desde sempre. | Open Subtitles | ترين ذلك في الثنائيات التي تكون مع بعضها للأبد |
A maioria das raparigas que fazem trabalho de casal, têm um companheiro regular. | Open Subtitles | لدى معظم الفتيات اللاتي يضاجعن الثنائيات شريكاً منتظماً |
Persegue-os e conhece as suas rotinas. Escolhe as actividades do casal como momento de atacar. | Open Subtitles | يختار النشاطات التي يفضلها الثنائيات كاللحظة المناسبة للهجوم |
E nós somos as antiguidades que os casais comprariam juntos. | Open Subtitles | ونحن الأثاث الذي كان لربما يشترونا الثنائيات |
Alguns casais são como pássaros numa floresta. Cada um voa para seu lado se quiserem. | Open Subtitles | بعض الثنائيات كالطيور في الغابة .. كل واحد يمكنه الطيران لوحده |
Elimina mulheres, esposas, casais. | Open Subtitles | حسنا, استبعدى النساء, الزوجات, الثنائيات |
Um destes três casais ia acabar, no dia seguinte. | Open Subtitles | أحد هؤلاء الثنائيات الثلاثة سينفصلوا في اليوم التالي مُباشرة |
A verdadeira questão é: Porquê casais casados? | Open Subtitles | يبدو ان السؤال الحقيقي هو لم الثنائيات المتزوجين؟ |
Os casais normais conversam sobre as suas divergências. | Open Subtitles | الثنائيات الطبيعية يتحدثون عن خلافاتهم دائماً، أنت تعرف |
Como todos os casais, tivemos os nossos altos e baixos. | Open Subtitles | مثل كل الثنائيات . كان لدينا فتراة صعبة . وفترات جيدة |
Estou a escrever um livro sobre casais bem-sucedidos e gostaria de entrevistar-vos. | Open Subtitles | أنا أستعد لكتابة كتاب عن الثنائيات الناجحة، وأودّ أن أجري مقابلة معكما |
E tu achas que é fixe... ver todos aqueles casais bêbados a brigar, quando eu sei que eu deveria estar lá? | Open Subtitles | وأتَعتقدُين بأنّه ممتع مُرَاقَبَة كُلّ الثنائيات السكارى يخرجون من الصفِّ الأخويِ عندما أَعرفُ بأنّني يَجِبُ أَن أكُونَ هناك؟ |
Sim! Gays alegres, jovens casais, famílias jovens. | Open Subtitles | -نعم ، الشواز ، الثنائيات ، الشباب والعائلات |
Não queremos ser um daqueles casais... | Open Subtitles | -لا نريد أن نكون مثل هذا النوع من الثنائيات |
Porque não somos como os outros casais. | Open Subtitles | حسنا? لأننا لسنا مثل الثنائيات الأخرى |
Deixem-me contar-vos a história de um casal. Um dos melhores. | Open Subtitles | دعوني أخبركم قصة ثنائي، أحد أفضل الثنائيات. |
Quero apenas saber que tipo de casal somos. | Open Subtitles | أرغب فقط أن أعرف نوعنا من الثنائيات |
Nós somos o estranho casal original. | Open Subtitles | أغرب الثنائيات. |
Encosta a sua cabeça nos pequenos díodos e eles dar-te-ão... 13 vezes a dose letal... de radiação Gama. | Open Subtitles | تضع رأسك قليلا ضد هذه الثنائيات و يعطوك 13مرةجرعة مميتة من جاما |