Como líder desta comunidade, permita-me que seja o primeiro a dar-lhe a mão em sinal de amizade. | Open Subtitles | كزعيم هذه الجالية هل لي أن أكون أول من يقدم لك يدّه من أجل الصداقة |
Se não dermos a ordem para evacuar... não me responsabilizarei pela segurança da embaixada... ou da comunidade americana aqui. | Open Subtitles | سيدي اذا لم نعطي الامر قريبا بالاخلاء لن اكون مسئول عن سلامة السفارة و الجالية الامريكية هنا |
Era um bom polícia, éramos bastante parecidos, ambos pilares da comunidade. | Open Subtitles | لقد كان شرطياً جيداً، كنا متشابهين كثيراً، كلانا يخدم الجالية |
Não, Sr. na verdade é um caso de comunidade indiana... | Open Subtitles | لا يا سيدي. في الحقيقة هي حالة الجالية الهندية |
O homem médio... é esmagado pela menor riqueza acumulada depois pela falta de liderança, de sentido comunitário, de cultura... e a sensação de vazio que não sabe colmatar sozinho. | Open Subtitles | إن الرجل العادي مطحون بأقل ثروة متراكمة ثم بضعف القيادة و قلة الجالية و الثقافة |
Mas tenho um antigo colega lá na comunidade de expatriados. | Open Subtitles | لكن لديّ زميل سابق يعيش هناك في الجالية المغتربة |
Algo de interessante para a comunidade científica? | Open Subtitles | أيّ شيء جدير بالإهتمام إلى الجالية العلمية؟ |
Meus senhores, o Vincent Ludwig é um dos mais respeitados membros da comunidade. | Open Subtitles | سادتى, فنسينت لودفيج أحد أكثر أعضاء هذه الجالية إحتراما |
É muito respeitada na comunidade e queremos um donativo seu. | Open Subtitles | أنت تفكرين بحد كبير في الجالية نحن نبحث عن تبرّع |
E nenhum conceito de comunidade ou responsabilidade cívica. | Open Subtitles | بأن ليس لديهم أي إحترام للقانون مطلقاً .. وبالتأكيد لا يوجد هناك مفهوم مثل الجالية أو مسؤولية مدنية |
Acabo de falar ao telefone com líderes da comunidade árabe. | Open Subtitles | لقد قطعت الهاتف الآن مع رؤساء الجالية العربية |
Pelo que me toca, esta comunidade é o Sonho Americano. | Open Subtitles | بقدر تعلق الأمر بي هذا الجالية الحلم الأمريكي. وم... |
Devagar aquelas mãos de alabastro tornaram-se num par de mãos que poderiam pertencer a qualquer um daquela pequena comunidade rural. | Open Subtitles | ببطئ تلك الأيدي الناعمة تجولت الى زوجين من الأيدي التي تنتمي الى أحد هذه الجالية الريفية الصغيرة. |
A polícia acha que foi um acto de delinquência, mas a verdade é que a tragédia abalou a comunidade. | Open Subtitles | شرطة نيويورك تعتقد بأنها مزحة سيئة تحولت الي كارثة أصابت المأساة الجالية بشكل واضح |
Papa Carlito é quem iniciou a comunidade. Eles são médicos argentinos. | Open Subtitles | الأبّ كارليتو رئيس الجالية هم أطباء أرجنتينيين |
Sabes, a comunidade indiana é muito profissional. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الجالية الهندية هناك محترفُ جداً، |
Portanto, declaro-te indigno de seres um membro desta comunidade. | Open Subtitles | أنا أنطق بهذا أنت لا تستحقُ أن تكون عضوا في هذه الجالية |
E a comunidade arranjou uma forma de vocês todos ajudarem. | Open Subtitles | بالإضافة، الجالية لَها فَهمَ طريق لَك كُلّ للمُسَاعَدَة. |
A comunidade muçulmana americana é o nosso maior trunfo. | Open Subtitles | ...حالياً, فإن الجالية الإسلامية الأمريكية هم أفضل مساندينا |
Kimura, quero promover o nosso dojo de kung fu em grande na comunidade. | Open Subtitles | كيمورا, أريد أن أكتب إعلاناً لنادي الكونغ فو خاصتنا على نطاق كبير في الجالية |
Tenho quatro semanas de serviço comunitário, e depois estou safo. | Open Subtitles | حصلت على أربعة أسابيع من الجالية الخدمة، وبعد ذلك أنا معمول. |