De repente, um clarão brilhante no lado esquerdo do vosso visor mostra-vos um adversário a aproximar-se. | TED | فجأة، ومضة لامعة على الجانب الأيسر من الواقي تعلمك أن الظهير الجانبي الغير مرئي يركض باتجاهك |
Destrave... abra a coisa quadrada do lado. | Open Subtitles | هيا تثبيت محكم جيد جداً افتحي فتحت النار بالمربع الجانبي , جيد |
As apostas laterais são permitidas e um knockdown encerra uma rodada. | Open Subtitles | الرهان الجانبي مسموح به والضربة القاضية تنهى المباراة |
Deixa-a mais tranquila, mas a perda de cabelo é um efeito secundário. | Open Subtitles | أنه سيعدل من مزاجكِ لكنه يسبب تساقط الشعر هذا تأثيره الجانبي |
Quero que faças uma saída do desvio e quero uma piscina. | Open Subtitles | أريدك أن تُنشيء مخرجاً من الطريق الجانبي و أريد مسبح |
Há um cateter de borracha a sair da parte lateral do... | Open Subtitles | هناك قسطرة مطاطية ناعمة ممتدة . خلال المدى الجانبي لـ |
Um efeito colateral muito interessante, neste gráfico de Phillip Longman. | TED | امرٌ مثير جدا للاهتمام .. هذا الأآثر الجانبي هنا، هنا شريحة من فيليب لونجمان. |
A atividade paralela capta um certo tipo de espírito empreendedor, lutador. | TED | النشاط الجانبي فيه نوع معين من روح المبادرة غير المتآلفة. |
"Bark Troll empurra o dumper para o lado" | Open Subtitles | فرع متصيّدِ نباحِ يَدْفعُ التعليق الجانبي |
Quando lhe fizemos sinal para parar, inclinou-se para a frente, como se escondesse algo debaixo do banco do lado. | Open Subtitles | وعندما أشرنا لك لتتوقف كنت تنحني وكأنك تحاول إخفاء شيء ما في أسفل المقعد الجانبي |
Uns gajos estavam a tentar assaltá-la Do lado de fora do abrigo do lado leste. | Open Subtitles | بعض الرجال كانوا يحاولون سرقتها خارج الملجأ الجانبي الشرقي. |
Eu sei que é difícil para si ficar de lado, Coronel. | Open Subtitles | انظر, اعلم انه صعب عليك ان تنتظر فى الخط الجانبي, كولونيل, |
Preciso que tu e a Fi rebentem uma abertura para o exterior, da parede do lado do beco, 6 metros a norte. | Open Subtitles | أريدك وفيي أن تنسفوا مخرجا يؤدي للخارج ,جدار الزقاق الجانبي على بعد 20قدما للداخل من الجهة الشمالية |
Estava a atravessar aquele beco para ver se conseguia apanhar um táxi numa daquelas ruas laterais. | Open Subtitles | حسناً دخلت ذلك الزقاق حاولت أن أجد تاكسي من الشارع الجانبي |
Há uma entrada principal, e duas portas laterais que levam a uma porta de escada. | Open Subtitles | أنا مكان مدخلي nner الجانبي إثنان reachd |
Outro efeito secundário desta alteração genética é uma violência incontrolável. | Open Subtitles | العرض الجانبي الآخر لتغير الشفرة الوراثية هو العنف المفرط |
Preciso de um magnetômetro, e dum sonar secundário. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى المغنطيسية، أنا بحاجة إلى سونار المسح الجانبي. |
Oh, estás certa. Devo ter perdido o desvio. | Open Subtitles | نعم أنتي محقة يبدو بأنني تخطيت المدخل الجانبي |
Encontrei lascas na parede lateral a 1,5 m de profundidade. | Open Subtitles | وجدتُ تشققاً في الجدار الجانبي في عمق متر ونصف. |
Este efeito colateral vai atrasar a nossa tentativa de desligar esta coisa. | Open Subtitles | حسناً , هذا الأثر الجانبي الصَغير سَيُعيقُ محاولاتَنا حقاً لإيقاف هذا الشيء |
A atividade paralela é diferente de um segundo trabalho | TED | النشاط الجانبي مختلف قليلاً عن وظيفة ثانية. |
Tens a noção que o vosso pequeno aditivo tem efeitos secundários, sim? | Open Subtitles | أنتم كنتم على دراية بالتأثير الجانبي... لمكونكم الإضافي، أليس كذلك ؟ |
Já estou farta de me ver de perfil. | Open Subtitles | أنا مللت من الوقوف في الوضع الجانبي طوال الوقت |
Toma-lo pelos efeitos colaterais, não é? | Open Subtitles | أنتِ تأخذينه لأجل العرض الجانبي ألستِ كذلك؟ |