ويكيبيديا

    "الجانب الخطأ من" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • lado errado da
        
    • lado errado do
        
    ou um motorista bêbado no lado errado da estrada. Open Subtitles أو سائق مخمور على الجانب الخطأ من الطريق.
    E por acaso não estás no lado errado da cidade? Open Subtitles بالأضافة، ألست في الجانب الخطأ من المدينة؟
    Chega um carregamento daqui a dois dias e está do lado errado da fronteira. Open Subtitles الآن حصلنا على الشحنة فى يومين وهى فى الجانب الخطأ من الحدود
    Você está no lado errado da história, reverendo. Open Subtitles إنّكَ على الجانب الخطأ من التّاريخ أيّها الكاهن.
    Não é tragédia nenhuma, eu ter nascido do lado errado do canal. Open Subtitles فهي ليست مأساة بالنسبة لي أني ولدت على الجانب الخطأ من القناة
    O Russo pôs os pés no lado errado da vedação. Open Subtitles روسو وضع قدمه على الجانب الخطأ من السياج.
    Eles estão do lado errado da história, por isso que se lixem. Open Subtitles إنهم على الجانب الخطأ من التاريخ، لذا سحقاً لهم.
    Detesto ficar do lado errado da Guerra Fria. Open Subtitles أنا أكره الوقوف على الجانب الخطأ من الحرب الباردة
    O mais provável é ires parar ao lado errado da corda. Open Subtitles يبدو وأنك تسير على الجانب الخطأ من الحبل
    E não há nada que eu possa fazer para contrariar isso, porque estou do lado errado da porta. Open Subtitles لمواجهته عندما أكون في الجانب الخطأ من هذا الباب.
    Parece que estás no lado errado da cidade, negro. Open Subtitles يبدو من أنك في الجانب الخطأ من المدينة أيها الزنجي
    Parece-me melhor do que guiar do lado errado da estrada no escuro. Open Subtitles يبدوا أفضل من التحرك على الجانب الخطأ من الطريق
    Porque tu estás sempre do lado errado da História. Open Subtitles لأنك دوماً ما تجد نفسك في الجانب الخطأ من التاريخ.
    O facto é que a maior parte da violência por toda a parte acontece com pessoas do lado errado da cidade na hora errada, e algumas dessas pessoas pertencem a comunidades que consideramos serem diferentes. TED الحقيقة أن غالبية العنف في كل مكان يحدث لأناس على الجانب الخطأ من المدينة وفي الوقت الخطأ، وبعض هؤلاء الناس هم من مجتمعات نعدها مختلفة بشكل كبير.
    Mas só do lado errado da fronteira. Open Subtitles فقط هنا ، على الجانب الخطأ من الحدود
    Clark estás a conduzir no lado errado da estrada. Open Subtitles أنت تقود على الجانب الخطأ من الطريق.
    E agora, aos vossos Gatling Eagles! Vocês estão perdidos! Estão no lado errado da cidade! Open Subtitles " والآن فرين " نسور جاتلين أنت في الجانب الخطأ من البلدة هذه مسكننا
    Lamento, mas era inevitável que algumas pessoas ficassem retidas no lado errado da nave. Open Subtitles آسفة... كان لا مفر من أن يُحجز بعض الاشخاص علي الجانب الخطأ من الخط
    Claramente acordou do lado errado da mesa. Open Subtitles ...مؤكد انكَ نمتَ على الجانب الخطأ من الطاولة
    Alguém acordou do lado errado do sofá hoje. Open Subtitles أوه، حصلت على شخص لكن على الجانب الخطأ من الأريكة هذا الصباح.
    Estou também no lado errado do carro. Open Subtitles أنا أيضا على الجانب الخطأ من السيارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد