ou um motorista bêbado no lado errado da estrada. | Open Subtitles | أو سائق مخمور على الجانب الخطأ من الطريق. |
E por acaso não estás no lado errado da cidade? | Open Subtitles | بالأضافة، ألست في الجانب الخطأ من المدينة؟ |
Chega um carregamento daqui a dois dias e está do lado errado da fronteira. | Open Subtitles | الآن حصلنا على الشحنة فى يومين وهى فى الجانب الخطأ من الحدود |
Você está no lado errado da história, reverendo. | Open Subtitles | إنّكَ على الجانب الخطأ من التّاريخ أيّها الكاهن. |
Não é tragédia nenhuma, eu ter nascido do lado errado do canal. | Open Subtitles | فهي ليست مأساة بالنسبة لي أني ولدت على الجانب الخطأ من القناة |
O Russo pôs os pés no lado errado da vedação. | Open Subtitles | روسو وضع قدمه على الجانب الخطأ من السياج. |
Eles estão do lado errado da história, por isso que se lixem. | Open Subtitles | إنهم على الجانب الخطأ من التاريخ، لذا سحقاً لهم. |
Detesto ficar do lado errado da Guerra Fria. | Open Subtitles | أنا أكره الوقوف على الجانب الخطأ من الحرب الباردة |
O mais provável é ires parar ao lado errado da corda. | Open Subtitles | يبدو وأنك تسير على الجانب الخطأ من الحبل |
E não há nada que eu possa fazer para contrariar isso, porque estou do lado errado da porta. | Open Subtitles | لمواجهته عندما أكون في الجانب الخطأ من هذا الباب. |
Parece que estás no lado errado da cidade, negro. | Open Subtitles | يبدو من أنك في الجانب الخطأ من المدينة أيها الزنجي |
Parece-me melhor do que guiar do lado errado da estrada no escuro. | Open Subtitles | يبدوا أفضل من التحرك على الجانب الخطأ من الطريق |
Porque tu estás sempre do lado errado da História. | Open Subtitles | لأنك دوماً ما تجد نفسك في الجانب الخطأ من التاريخ. |
O facto é que a maior parte da violência por toda a parte acontece com pessoas do lado errado da cidade na hora errada, e algumas dessas pessoas pertencem a comunidades que consideramos serem diferentes. | TED | الحقيقة أن غالبية العنف في كل مكان يحدث لأناس على الجانب الخطأ من المدينة وفي الوقت الخطأ، وبعض هؤلاء الناس هم من مجتمعات نعدها مختلفة بشكل كبير. |
Mas só do lado errado da fronteira. | Open Subtitles | فقط هنا ، على الجانب الخطأ من الحدود |
Clark estás a conduzir no lado errado da estrada. | Open Subtitles | أنت تقود على الجانب الخطأ من الطريق. |
E agora, aos vossos Gatling Eagles! Vocês estão perdidos! Estão no lado errado da cidade! | Open Subtitles | " والآن فرين " نسور جاتلين أنت في الجانب الخطأ من البلدة هذه مسكننا |
Lamento, mas era inevitável que algumas pessoas ficassem retidas no lado errado da nave. | Open Subtitles | آسفة... كان لا مفر من أن يُحجز بعض الاشخاص علي الجانب الخطأ من الخط |
Claramente acordou do lado errado da mesa. | Open Subtitles | ...مؤكد انكَ نمتَ على الجانب الخطأ من الطاولة |
Alguém acordou do lado errado do sofá hoje. | Open Subtitles | أوه، حصلت على شخص لكن على الجانب الخطأ من الأريكة هذا الصباح. |
Estou também no lado errado do carro. | Open Subtitles | أنا أيضا على الجانب الخطأ من السيارة. |