Queridos, importam-se de passar por cima das montanhas Peregrinas e partir para mim meia tonelada de calcário? | Open Subtitles | هونيكنز، هل تَتدبّرُ الذِهاب إلى الجبالِ المُتَجوِّلةِ و تكسر لي حولي نِصْف باوند حجرِ الكلس؟ |
Não é assim tão mau, dois dias nas montanhas comigo? | Open Subtitles | الأمر لَيسَ بهذه الفظاعِة قضاء يومان في الجبالِ مَعي؟ |
Ouvi dizer que tinha escapado para as montanhas Peregrinas. | Open Subtitles | سَمعتُ بأنّها هَربتْ إلى الجبالِ المُتَجوِّلةِ |
Os meus ancestrais falaram de espíritos malvados que habitam dentro das montanhas. | Open Subtitles | أسلافي تَكلّموا عن وحوشِ الروحِ ذلك يَعِيشُ داخل تلك الجبالِ. |
" O Senhor passou e um forte vento abriu a montanha..." | Open Subtitles | اللورد صادق عليه و ريحِ عظيمة إجرت الجبالِ... |
Quando Sarajevo ficou um caos, fui para a montanha, ter com os meus primos. | Open Subtitles | عندما سرايفو تَخبّلتْ، ذَهبتُ إلى إبنِ عمي في الجبالِ. Tanzic كَانَ ضابطاً في الجيشِ الصربيِ. |
Tribos ninja em duas aldeias escondidas nas montanhas... | Open Subtitles | يوجد قريتين من قبائل النينجا ..مخفيه في الجبالِ. |
No alto ao lado das montanhas, os pinheiros bristlecone, os organismos mais velhos do planeta. | Open Subtitles | هناك في أعلى الجبالِ القريبةِ , صنوبريات برستليكون ، الكائنات الحية الأطول عمراً على الكوكبِ. |
Uma criatura que o tinha escondido sob as montanhas há muito tempo e que tinha sido consumida pelo mal do anel. | Open Subtitles | مخلوق يحتفظ متذ عهد بعيد بكنز تحت عُمقَ الجبالِ وأفناه بشرِّه |
em breve estarão deste lado das montanhas. | Open Subtitles | قريباً سَيَكُونونَ بمحازاة هذا الجانبِ من الجبالِ |
Como tivemos sorte, aproveitamos e corremos para as montanhas | Open Subtitles | نرَاقَبَ فرصتنا، فرينا الي الجبالِ. |
Eu ainda consigo sentir as minhas mãos palpitando, o sangue fervendo e a chicotada dos ventos... quando eu pilotava o meu helicóptero... pelas montanhas | Open Subtitles | ْ ما زِلتُ أَحسُّ أيديي تَخْفقُ، إسْراع الدمِّ والرياحِ تعصف... عندما كُنْتُ آخذُ مروحيتَي... إلى الجبالِ |
A família dela tem um campo de flores nas montanhas perto de Taipé | Open Subtitles | عائلتها عِنْدَها a حقل الزهورِ في الجبالِ قُرْب تايبيه |
A lenda começou debaixo destas montanhas. | Open Subtitles | الأسطورة بَدأتْ تحت هذه الجبالِ |
Há ruínas de uma vila no alto das montanhas, na fronteira das planícies de Celestis. | Open Subtitles | هناك بقايا قريه بالمستوى العالي في الجبالِ " التي تجاورسهولَ " سيليستيس |
Os fazendeiros estão nas montanhas | Open Subtitles | المزارعون في الجبالِ. |
Aquelas montanhas são traiçoeiras. | Open Subtitles | تلك الجبالِ غادرة. |
Provavelmente, nas montanhas. Deve ter sido raptado pelo ELT. | Open Subtitles | من المحتمل في الجبالِ هو من المحتمل أُخِذَ مِن قِبل (إي إل تي)ِ |
Esta queda de água, a que distância é das montanha Li? | Open Subtitles | هذه الشلالاتِ توجد عند الجبالِ البعيدةِ |
O soldado da montanha. | Open Subtitles | الجندي من الجبالِ |