| Onde foste buscar a coragem para sugerir uma coisa dessas? | Open Subtitles | من أين أتتك الجراءة لتقترح علي مثل هذا الشئ |
| Não consegues matar. Não és assassino. Não tens coragem. | Open Subtitles | لا يمكنك قتل رجل , انت لست بقاتل ولا تملك الجراءة |
| Sabes que é preciso coragem para fazer isto? | Open Subtitles | هل تعلم بأن الأمر يطلب الجراءة لتفعل هذا ؟ |
| Depois de tudo o que tivemos de aturar-lhe, tem muita lata por nos ter metido no meio de uma data de beatas. | Open Subtitles | بعد أن تحمّلنا أمر الرهان، لديه الجراءة ليضعنا أمام أتباع الإنجيل |
| Tu tens a lata de vir aqui depois destes anos todos... | Open Subtitles | لديك الجراءة لتأتي هنا الآن بعد كل تلك السنوات |
| Agarrei em toda a minha coragem, e deixaste-me total e completamente sem coragem. | Open Subtitles | و ضعت كل جرائتي و أنت تعلمني بأن ليس لدي الجراءة |
| O teu quarto está como o deixaste. Nunca tive coragem para o modificar. | Open Subtitles | غرفتك كما تركتها تمامًا، لم تنتابني الجراءة لتغيير شيء بها. |
| E achas que ele não tem coragem para arrancar o braço, e salvar o corpo. | Open Subtitles | وإنك لا تعتقد بأن لديه الجراءة .لكي يلوى الذراع لحفظ الجسد |
| Só to queria dizer, porque nunca tive coragem de o fazer quando estava no liceu. | Open Subtitles | لأنه لم تكن لدي الجراءة الكافية عندما كنت في الثانوية بالفعل |
| Rebentar por aqui dentro para me acusar requer coragem. | Open Subtitles | إندفاعك إلى هنا و إتهامي يتطلب الجراءة |
| Eu sou teu amigo, Allan, porque eu tenho a coragem de ser brutalmente honesto contigo. | Open Subtitles | أناصديقكيا "ألن " لأننى أمتلك الجراءة لكى أصارحك بعنف |
| Precisas de coragem para seduzir o teu marido? | Open Subtitles | يتطلب عليك الجراءة من أجل أغراء زوجك ؟ |
| Não me chateio. Ele teve a coragem de o dizer. | Open Subtitles | لن اغضب منك لأن لديك الجراءة لتقولها |
| Se soubesse que ele tem coragem de entrar numa missão de resgate, votava nele. | Open Subtitles | لو أني أعلم أن "فينجان" لديه الجراءة كي يجري مهمة إنقاذ سرية، كنت لأعطيه صوتي |
| Olhe em meus olhos e fale se tiver coragem! | Open Subtitles | انظر لعينى وجوابنى لو كنت تملك الجراءة! |
| Preciso de toda a coragem do mundo. | Open Subtitles | و يتطلب كل الجراءة في العالم |
| Veio-te a coragem? | Open Subtitles | هل لديك بعض الجراءة ؟ |
| É preciso muita lata para adormecer numa aula de 12 alunos. | Open Subtitles | يتطلب الكثير من الجراءة أن ينام المرء أمام فصل به شخــ12ـصاً |
| Foi preciso muita lata da tua parte para teres vindo. | Open Subtitles | لديك الكثير من الجراءة لتأتي هنا |
| Obrigada. Gosto da lata. | Open Subtitles | شكراً، تعجبني الجراءة |
| Que lata! | Open Subtitles | الجراءة |