ويكيبيديا

    "الجرائم ضد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • crimes contra
        
    O tribunal internacional do crime proferiu uma série de condenações por crimes contra a humanidade e genocídio. TED أصدرت محكمة الجرائم الدولية عددا من الأحكام بخصوص الجرائم ضد الإنسانية والتطهير العرقي.
    Para intencionalmente magoar pessoas psicologicamente, para magoar pessoas fisicamente, para destruir pessoas mortalmente, ou ideias, e para cometer crimes contra a Humanidade. TED لإيذاء الآخرين جسديا، لتدمير حياة الآخرين، أو أفكارهم، ولارتكاب الجرائم ضد البشرية.
    Estes crimes contra o estado, faz com que sejam levados das vossas casas e mantidos por um longo período na prisão. Open Subtitles ولأجل هذه الجرائم ضد الدولة ربما يتم ابعادكم عن منازلكم ويتم سجنكم لفترة طويلة
    Brancos também cometem crimes contra brancos. Open Subtitles لحظة الناس البيض يرتكبوا الجرائم ضد الناس البيض أيضاً
    Os crimes contra as pessoas ou contra a propriedade, serão punidos rapidamente e sem contemplações. Open Subtitles الجرائم ضد الشعب سنتعامل معها بسرعة وبقسوة
    Nós vamos provar a todo o mundo que esses crimes contra a humanidade são um resultado directo das políticas iniciadas pelo senhor, no seu cargo... Open Subtitles وسوف نثبت لشعوب العالم أن كل هذه الجرائم ضد الانسانية هي نتيجة مباشرة للسياسات التي تتبعتها نتيجة لسلطتك
    Mas tenho que lhe dizer, crimes contra cães são particularmente difíceis de processar. Open Subtitles لكن علي أن أخبركِ أن الجرائم ضد الكلاب من الصعب عملياً التقاضي فيها
    Mas tenho que lhe dizer, crimes contra cães são particularmente difíceis de processar. Open Subtitles لكن علي أن أخبركِ أن الجرائم ضد الكلاب من الصعب عملياً التقاضي فيها
    Os crimes contra vampiros estão a aumentar. Até já perdemos um xerife, há dias. Open Subtitles الجرائم ضد مصاصي الدماء في معدل مرتفع وقد فقدنا مدير شرطة منذ يوم
    Isso é estranho, já que 80% dos crimes contra mulheres, envolve sempre algum tipo de componente sexual. Open Subtitles هذا غريب بالاخذ فى الاعتبار حقيقة ان 80% من الجرائم ضد النساء تضمن عنصر جنسى
    Os crimes contra a humanidade que eu já vi, o dano inconcebível que tenho visto as pessoas, infligir umas as outras, encheram-me com uma raiva que nunca ia permitir-me esquecer. Open Subtitles الجرائم ضد الانسانية التي رأيتها الأذى الذي لا يُمكن تصوره شهدت أناس يُلحقونه ببعضهم ملأني بغضب لن يسمح لي أبدا أن أنسى
    Falando nisso, que crimes contra a humanidade Open Subtitles بالحديث عن ذلك , ما هي الجرائم ضد الإنسانية
    Não eram tolerados crimes contra ninguém do bairro. Open Subtitles الجرائم ضد تلك الأحياء لم يسمح بها
    Mais para ocidente, nos vossos bairros, os números de crimes contra comerciantes desceram imenso. Open Subtitles ...بأقصى الغرب من أحيائكم أرقام الجرائم ضد التجار منخفضة جدا جدا
    Asseguro-vos que os responsáveis pela catástrofe em Roku San, e todos os crimes contra a Federação, grande sou pequenos, serão punidos. Open Subtitles أؤكد لكم بأن أولئك هم المسئولون ...عن الكارثة في روكو سان وكل الجرائم ضد الاتحاد... ...سواء كانت صغيرة أم كبيرة
    Colin, meu chapa, quando esta coisa rebentar em cheio, pessoas irão a julgamento por crimes contra a humanidade. Open Subtitles " كولين " حينما ينفجر الموضوع ستقف الناس مصطفة ضد الجرائم ضد الإنسانية
    Não, tente falar sobre os crimes contra idosos e como é que implantaria penas mais duras. Open Subtitles -لا, حاولي التحدث عن الجرائم ضد "كبار السن" وكيف ستحاولين -الحصول على عقوبات أكبر
    E não sei se viu as estatísticas dos crimes contra os idosos, mas, pretendo realmente aumentar as penalizações contra esse tipo de crime. Open Subtitles و لا أعلم إن كنت قد شاهدت الإحصائيات حول الجرائم ضد كبار السن, لكنني أريد حقا دعم هؤلاء كبار السن فيما يخص عقوبات الجرائم
    Os crimes contra o governo não podem ser tolerados. Open Subtitles لايمكن التساهل على الجرائم ضد قيادتنا
    UNIDADE DE crimes contra CRIANÇAS Open Subtitles " وحدة الجرائم ضد الأطفال " (كوليدج بارك) ، (ماريلاند)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد