ويكيبيديا

    "الجزء الآخر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • outra parte
        
    • o outro lado
        
    • a outra metade
        
    Mas a outra parte tem a ver com a cultura de ciências e engenharias nos nossos espaços universitários. TED ولكن الجزء الآخر يتعلق بالثقافة في العلوم والهندسة في جامعاتنا.
    A outra parte da história da minha família é que acabámos por visitar todas as quatro instalações que receberam as doações de Thomas. TED أما الجزء الآخر من قصة عائلتي هي أننا انتهينا من زيارة المرافق الأربعة التي أخذت تبرعات توماس
    Ok, a outra parte da má notícia é que o gene condutor pode não ficar restrito ao que chamamos as espécies alvo. TED حسنا، الجزء الآخر من الأخبار السيئة هو أن التغيير الجيني قد لا يبقى مقيد بما نطلق عليه الأنواع المستهدفة.
    Parte de mim pensa que eu devia ter um programa nuclear, a outra parte pensa que eu não sou de confiança. TED جزء مني يعتقد أنه يجب أن يكون لي برنامج نووي، الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة.
    - Estou a utilizar esta experiência para compreender melhor o outro lado da Lei. Open Subtitles أستخدم الخبرة الحالية وحسب لفهم الجزء الآخر من عملية تطبيق القانون
    Mas é inútil sem a outra metade, que faz corresponder os nomes codificados aos verdadeiros. Open Subtitles وهو بلا فائدة بدون الجزء الآخر الذي يربط الأكواد بالأسماء الحقيقية
    Agora, outra parte do plano é ambiguidade. Diz comigo. Open Subtitles و الجزء الآخر من الأمر هو الإلتبــاس قولي معــي
    Sugiro uma retirada para outra parte da floresta. Open Subtitles اقترح ان نتراجع الى الجزء الآخر من الغابة.
    Vou montá-la como a um... Não, a outra parte, por favor. Open Subtitles ثم سأمتطيها كما أمتطي - لا الجزء الآخر رجاءً -
    A outra parte pensa que se um fulano da contra-espionagem me devesse um favor e o cobrasse um dia, ele ia ajudar-me. Open Subtitles الجزء الآخر يضن إن كان هنالك شخص يدين لي بمعروف وذهبت له يوماً ما قد يستطيع مساعدتي رداً للمعروف
    - Amor, não. A amor aqui não importa. Da outra parte. Open Subtitles حسناً,ليس الحب ,الحب لا علاقة له به,الجزء الآخر
    Então eu coloco um pedaço num pingente no meu pescoço, e a outra parte dou à tua mãe, para ela enfiar naquele lugar. Open Subtitles بعدها سأرتدي جزء من جلودهم بقلادة حول عنقي و أعطي الجزء الآخر لأمك لتضعها في مؤخرتها.
    De cada vez que o vírus encontra um nanotubo de carbono, a outra parte do vírus tem uma sequência que produz um material para o eléctrodo de uma bateria e que se liga ao colector. TED وبالتالي جزء من الفيروس يمسك أنبوب كربون نانوي. الجزء الآخر من الفيروس لديه تسلسل يمكنه أن ينتج مادة كهربائية قطبية لبطارية. ثم يربط نفسه سلكيا بمجمع التيار
    Sentes falta da outra parte do teu fígado? Open Subtitles إذاً أتفتقد الجزء الآخر من كبدك؟
    Parte era matemática, outra parte era... euforia. Open Subtitles "كان جزءٌ منه "رياضيات "و الجزء الآخر "ابتهاج
    Vocês chegaram aonde a outra parte da nossa linha está? Open Subtitles هل تعرف أين الجزء الآخر من خطوطنا؟
    - A outra parte diria 25 milhões. Open Subtitles وأما الجزء الآخر يقول 25 مليون دولار
    Ela da outra parte da Ucrânia. Open Subtitles إنها من الجزء الآخر من أوكرانيا
    Este é o outro lado da mesma imagem. TED هذا هو الجزء الآخر من نفس الصورة.
    olhei para ela e disse: "Bolas", "e fui trabalhar para o outro lado da ilha. TED ونظرت له وقلت ، "مكان قذر" لأذهب وأعمل على الجزء الآخر من الجزيرة.
    a outra metade consiste em garantir que esses homens sabem que não passa de uma fantasia. Open Subtitles .. و الجزء الآخر هو التأكد من أن هؤلاء الرجال يعون أنهم في خيال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد