As suas impressões digitais não são iguais à parcial do papel de rebuçado que encontrámos no hospital abandonado. | Open Subtitles | لم نتمكّن من مطابقة بصماتك مع البصمة الجزئية على غلاف الحبوب الذي وجدناه في المشفى المهجور |
Consegui aumentar a impressão parcial. | Open Subtitles | مارشال: أنا كنت قادر على التحسين الطبعة الجزئية. |
Consegui uma impressão parcial da perna que não é do sucateiro. - Pode ser da vítima. | Open Subtitles | لقد استخرجت البصمات الجزئية الموجودة على القدم واستثنيت بصمة تاجر الخردة |
Estamos a falar de livros sobre equações diferenciais parciais hipergeométricas. | TED | نحن نتحدث عن الكتب حول هندسة المعادلات التفاضلية الجزئية. |
O telemóvel estava coberto de impressões, na maioria parciais. | Open Subtitles | الهاتف مليء بالدم , الكثير من البصمات الجزئية |
Isso explica porque a física molecular é tão fácil para ti. | Open Subtitles | وهو ما يفسر لمَ الفيزياء الجزئية سهلة جداً بالنسبة لكَ. |
Aqui acaba a parte da visita em que ficam vivos. | Open Subtitles | هذه خاتمة الجزئية حيث تظلون على قيد الحياة. |
Reconstruí o rosto dela a partir do crânio parcial. | Open Subtitles | لقد قمت بإعادة بناء وجهها بالاستناد إلى الجمجمة الجزئية |
A impressão digital parcial corresponde a uma da base de dados da Interpol. | Open Subtitles | البصمة الجزئية على السبابة تطابقت مع بيانات الانتربول |
Não faz sentido que esta digital coincida com a parcial encontrada no isqueiro. | Open Subtitles | غير منطقي أن هذه البصمة ستطابق الجزئية التي وجدناها على الولاعة |
Pode ter passado o manifesto parcial, mas não vai abandonar a investigação. | Open Subtitles | ربما يسلمهم القائمة الجزئية للقطع الفنية . ولكنه لن يترك التحقيق في الأمر |
Informação parcial vai para a caixa. | Open Subtitles | في أي يوم؟ بالمعلومات الجزئية ستدخل القفص. |
Achei que a Abby podia usar o algoritmo de um amigo para reconstruir a impressão parcial original usando uma linha de convolução integral. | Open Subtitles | ثم فكرت أن آبي يمكنها إستخدام خوارزمية أصدقائي لإعادة بناء البصمة الجزئية الأصلية بإستخدام خط إلتواء لا يتجزأ |
Pode significar que a tua impressão parcial é valiosa. | Open Subtitles | من الممكن أن يعني هذا أن البصمة الجزئية قد تكون ذات قيمة |
que diz que os gases se dissolvem num fluido na proporção das pressões parciais a que são submetidos. | TED | التي تقول أن الغازات تذوب في السوائل بما يتناسب مع مايتعرض له من الضغوط الجزئية. لذلك ، أساساً الغاز يذوب في الجسم. |
É uma das nossas. Tirámos impressões parciais. | Open Subtitles | بالتحديد, تلك الواحدة لنا المعمل أخرج من عليها بعض البصمات الجزئية |
Faremos comparações com as impressões parciais do isqueiro. | Open Subtitles | سوف نقارنهم بالبصمات الجزئية على الولاعة |
Temos alguma conclusão das pegadas parciais? | Open Subtitles | هل وصلنا الى أي مكان مع آثار ألاقدام الجزئية ؟ |
Despertou-nos a atenção onde estavam as impressões parciais do Russell, mesmo abaixo da pega. | Open Subtitles | ما لَفتَ انتباهنا كَانتْ نخلة روسل الجزئية الطبعات على العمودِ، فقط تحت القبضةِ. |
Qual é a fórmula molecular de cristais de sulfite? | Open Subtitles | إجابة صحيحة . ما التركيبة الجزئية لبلورات كبرتيد اليومينيوم؟ |
Um remoto planeta M-classe localizado a 400 anos-luz além da nuvem molecular de Taurus. | Open Subtitles | كوكب بعيد ومأهول, يبعد 400 سنة ضوئية باتجاه السحابة الجزئية |
- Não, mas estudei energia molecular. | Open Subtitles | ـ لا ولكني درست الطاقة الجزئية |
Mas só até à parte da jangada, porque eu não li mais. | Open Subtitles | ...لكن فقط حتى الجزئية الخاصة بالطوف لأن هذا كان كل ما قرأته |