ويكيبيديا

    "الجمع بين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • combinar
        
    • combinação de
        
    • ter as
        
    • juntar a
        
    • juntar o
        
    • a combinação
        
    • combinados com
        
    Mas e se fôssemos capazes de combinar essas tecnologias? Open Subtitles ولكن ماذا لو استطعنا الجمع بين هذه التقنيات؟
    Nesse processo, tentei combinar os diferentes arcos de vários locais geográficos e pontos da História para criar o arco mais eficaz. TED في تلك العملية، حاولت الجمع بين أقواس مختلفة من عبر الزمن والأماكن لإنشاء القوس الأكثر فعالية.
    A um nível micro, existe um papel real para esta combinação de investimento e filantropia. TED ولذا، على المستوى الجزئي، هناك دور حقيقي لهذا الجمع بين الإستثمار والعمل الخيري.
    Sobre a forma como a combinação de dois sabores desencadeia uma cadeia de recordações. Open Subtitles الجمع بين اثنين من النكهات اطلق سلسلة من الذكريات
    Eu errei ao pensar que podia ter as duas coisas. Open Subtitles أخطأت الظنّ بأنّي قادر على الجمع بين كلا الأمرين.
    Temos de juntar a Lela e o Tanner, fazer com que descubram a máquina do Les e a destruam antes que ela os destrua a eles. Open Subtitles لذا علينا الجمع بين ليلا و تانر معا. علينا أن نجعلهم يكتشفون أمر ألة لس, وجعلهم يدمرونها قبل أن تدمرهم.
    Eu sou neurocientista computacional, e trabalho em interfaces cognitivas cérebro-máquina, ou seja, em juntar o cérebro e o computador. TED أنا عالم أعصاب حسابية، ومجال عملي هو واجهات الدماغ الآلية المعرفية، أو الجمع بين الدماغ والحاسوب،
    Assim, a combinação das duas significa que uma maior concentração da droga permanece na corrente sanguínea, durante mais tempo, podendo provocar a falência renal. TED لذا فإن الجمع بين الاثنين يعني أن تركيز أكبرللدواء يبقيه في مجرى الدم لمدة أطول، مما قد يؤدي إلى فشل كلوي.
    Estes produtos podem ser introduzidos na vagina, antes duma relação, ou podem ser combinados com métodos de bloqueio, como um diafragma ou um preservativo, para melhor proteção. TED يمكن إدخال هذه المنتجات في المهبل مباشرةً قبل الجماع، أو يمكن الجمع بين وسائل المنع، كالغشاء الحاجز أو الواقي الذكري، للحماية الإضافية.
    E se conseguíssemos combinar todas essas forças? TED ولكن ماذا لو استطعنا الجمع بين هذه القوى؟
    Será que podemos combinar o que fazemos melhor, o pensamento criativo e intuitivo, com o que os computadores fazem melhor como processar informações e memorizar perfeitamente? TED هل يمكننا الجمع بين أفضل ما يفعله الناس، مثل التفكير الإبداعي والحدسي، مع أفضل ما يفعله الكمبيوتر، مثل معالجة المعلومات وحفظ الأشياء تمامًا؟
    Por isso, precisamos de combinar novas leis com ações de formação. TED ولذلك نحن بحاجة إلى الجمع بين التشريعات الجديدة وبذل الجهد في التدريب.
    Ele queria a minha ajuda na pesquisa. combinar DNA wraith e humano. Open Subtitles أرادمنيالمساعدةفيأبحاثه, الجمع بين الريث والحمض النووي البشري.
    Imaginem combinar bebidas com encontros apresentados por nós. Open Subtitles تخيل الجمع بين سرعة المواعدة وسرعة الشرب في استضافتنا
    Chamaste de "combinação de Blair". Open Subtitles قمت بتثبيت كلمة مرور ذلك فحسب وكنت أعرف. يطلق عليه "بلير وأبوس]؛ الجمع بين الصورة."
    Lembrem-se, o distúrbio bipolar é uma doença, não é culpa de ninguém, nem a identidade de alguém, mas sim algo que pode ser controlado através de uma combinação de tratamentos médicos que atuam internamente, o acolhimento e compreensão de amigos e familiares externamente, e as próprias pessoas com esta doença que perseveram na tarefa de encontrar equilíbrio nas suas vidas. TED تذكر أن اضطراب ثنائي القطب هو حالة طبية، لا ذنب للشخص فيه وليس هويته كلها وهو شيء يمكن السيطرة عليه من خلال الجمع بين العلاجات الطبية التي تعمل داخليًا، والقبول والتفاهم من قبل الأصدقاء والعائلة من الخارج، وتمكين مرضى اضطراب ثنائي القطب لأنفسهم لإيجاد التوازن في حياتهم.
    - Sim, bem, é esta combinação... de pickles, anchovas, banana e "Pringles". Open Subtitles - نعم، حسنا، هذا هو الجمع بين... محبب، الأنشوجة، عصير الموز وبرينجلز.
    Mas o que é realmente difícil no "design" à escala é isto: É difícil, em parte, porque requer uma combinação de duas coisas, audácia e humildade. Audácia para acreditar que a coisa que estamos a fazer é algo que toda a gente quer e precisa, e humildade para perceber que, como "designer", não se trata de nós ou do nosso portefólio. Trata-se das pessoas para quem estamos a desenhar, e de como o nosso trabalho as pode ajudar a viver vidas melhores. TED لكن ما هو صعب حقًا في التصميم على نطاق واسع هو أنه: صعب جزئيًا لأنه يتطلب الجمع بين شيئين الجرأة والتواضع ــــ الجرأة لتؤمن أن الشيء الذي تقوم بصنعه هو الشيء الذي يريده ويحتاجه العالم بأسره، والتواضع لتستوعب كمصمم، أن هذا ليس لنفسك أو لمحفظتك، بل هذا للناس الذين تصمم لهم، وكيف يمكن أن يساعدهم عملك ليعيشوا حياة أفضل.
    Não podes ter as duas coisas. Open Subtitles لا يمكنك الجمع بين شيئين.
    Não queres por a Lana em perigo, mas não podes ter as duas coisas. Open Subtitles أنت لم تريد تعريض (لانا) للخطر لكن لايمكنك الجمع بين الشيئين معاً
    Bem, lembras-te que gozámos com a noção de o universo querer juntar a Elena ao Stefan? Open Subtitles أتعلم كم هزأنا من فكرة أنّ الكون يحاول الجمع بين (ستيفان) و(إيلينا)؟
    Acho que foi o meu desejo de longa data de juntar o meu interesse pela arte, pela ciência e pela filosofia, que me permitiu estar preparada quando a lâmpada proverbial se acendeu. TED بإعتقادي انها كانت رغبتي منذ فترة طويلة في الجمع بين اهتماماتي في الفن و العلم و الفلسفة التي سمحت لي بأن أكون مستعدة حين أضأت الفكرة في رأسي
    Com a combinação destas tecnologias podemos chegar a tudo e ver tudo. TED لذلك , مع الجمع بين هذه التكنولوجيات يمكننا أن نصل إلى كلّ شيء, ويمكننا أن نرى كلّ شيء.
    Descobrimos que se comprovou, por várias vezes, que os simuladores de voo são muito mais eficazes quando combinados com formação real a bordo para treinar os pilotos. TED ما وجدناه أن أجهزة محاكاة الطيران قد ثبت مراراَ و تكراراَ بأنها قد تكون أكثر فعالية عندما نستخدم الجمع بين التدريب الحقيقي و في أجواء الطيران لتدريب الطيارين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد