Como posso escolher entre a beleza destas flores naturias? Como? | Open Subtitles | وكيف يمكنك الإختيار بين ألوان زهور الطبيعة الجميلة ؟ |
Rápido. Odiaria ter que marcar uma bochecha tão adorável. | Open Subtitles | أسرعى يا سنيورا ، كم أكره أن أضع علامة على هذه الوجنة الجميلة |
Senta esse teu lindo traseiro na outra ponta da mesa. | Open Subtitles | انقلي مؤخرتك الجميلة جداً على الطرف الآخر من الطاولة |
O cheiro abafa tudo, sobretudo o cheiro suave e doce das flores. | Open Subtitles | الرائحة تغلب على أي شيء ولا سيما رائحة الزهور الجميلة الناعمة |
Está tudo bem, querida. - Havia alguns belos poemas. | Open Subtitles | هيا يا حبيبتي كان هناك بعض الاشعار الجميلة |
"Lembra-te que as coisas boas vêm em grupos de três "tal como as coisas más. | TED | تذكر الاشياء الجميلة تأتي ثلاث مرات وكذلك الاشياء السيئة |
Obrigado por esta noite encantadora. Espero poder vê-la novamente. | Open Subtitles | شكرا على هذه الأمسية الجميلة تمنياتي باللقاء مجددا |
Quero ver pornografia da boa. O que vejo aqui é aborrecido. | Open Subtitles | .أريد انا ارى بعض الاباحية الجميلة ما اراه هنا ممل |
Sei que lhe diria que existe beleza demais para desistir. | Open Subtitles | أعرف أنها كانت ستخبرك أن الحياة مليئة بالأشياء الجميلة |
beleza, que tal levarmos esta festa até à minha casa? | Open Subtitles | مرحبا أيها الجميلة لنقوم بتقضية هذه الحفلة عندى ؟ |
Algum objecto de interesse ou beleza que ambos podem fingir que admiram durante cinco minutos antes de ela querer usar o teu pinto. | Open Subtitles | بعض من الأغراض المثيرة أو الجميلة ، كلاكما يمكنكم إبداء إعجابكم بها لمدة 5 دقائق ، قبل أن تنقز إلى حضنك |
Por exemplo olhe para este adorável bebé. | Open Subtitles | على سبيل المثال انظر الى هذه الطفلة الجميلة |
Lord Dashwood se casará com sua noiva neste verão na presença da rainha herdará também uma enteada, a adorável Clarissa Payne | Open Subtitles | اللورد داشوود هو الذى سوف يتزوج خطيبته جلانيس باين هذا الصيف و هو ايضا سوف يحتضن إبنة زوجته الجميلة كلاريسا باين |
Parado aqui, como os anjos sentados sob este lindo sol. | Open Subtitles | الجلوس هُنا مثل جلوس الملائكة تحت هذه الشمس الجميلة. |
Eu quero viajar por todo o seu lindo país. | Open Subtitles | أريد التجول في جميع الأماكن الجميلة في بلادكم |
Anda lá, TV. Dá-me um bocado dessa doce, doce papinha. | Open Subtitles | هيّا أيها التلفاز ، أعطني بعض من برامجك الجميلة |
Quero dizer, eu sabia que você era talentoso, mas não fazia idéia de que... por debaixo desse tímido e doce exterior tinha uma confiança tão forte! | Open Subtitles | أنا أعني , أعلم أنك موهوب لكن لم يكن لدي أدنى فكرة أن تحت هذا الخجل , يوجد خارجك هذه الثقة الفولاذية الجميلة |
Não preciso de fazer de conta, para ser alguém, querida. | Open Subtitles | لا أحتاج لأن أتظاهر بأني شخص آخر أيتها الجميلة |
E sussurrei as boas notícias pelo meu maxilar partido, que estava fechado com arames, à minha enfermeira da noite. | TED | وهمست بالأخبار الجميلة من خلال فكي المكسور ، والذي كان مغلقاً بالخيوط ، همست بذلك إلى الممرضة الليلية. |
Que senhorita tão encantadora tem consigo esta noite. | Open Subtitles | كولونيل إنها ساحرة هذه الجميلة التي تصحبها هذه الليلة |
"Isto dá para três taças de anfe da boa." | Open Subtitles | هذا الشئ يساوى ثلاثة اكياس من المخدرات الجميلة |
Com certeza não esqueceu dos bons momentos que tínhamos na cabana. | Open Subtitles | بالطبع لم تنسى الأوقات الجميلة التى كنا نقضيها فى الكوخ |
Quando viajo mundo fora, adoro tirar fotografias como estas, para poder recordar todas as coisas belas e interessantes que vi. | TED | وخلال سفري الى جميع أنحاء العالم، أحب التقاط صور كهذه، لأستطيع تذكر كل الأشياء الجميلة والمثيرة التي رأيتها. |
Essas pessoas não precisam de ter uma bela caligrafia. | TED | و ليس عليهم ان يكتبوا بخطوط الايادي الجميلة. |
Capitão, se reparar nas bonitas mãos da tenente, ela é definitivamente casada. | Open Subtitles | ايها النقيب لو لاحظت يدا الملازم الجميلة من الواضح انها متزوجة |
Não gosto de edifícios bonitos construídos por regimes totalitários | TED | فلا أحب المباني الجميلة التي شيدت لأنظمة شمولية |
Ela nunca se achou bonita, o que a tornava ainda mais bonita. | Open Subtitles | هي مَا إعتقدتْ بأنّها كَانتْ جميلةَ، الذي جَعلَها الجميلة لدرجة أكبر. |
não preocupe a sua linda cabecinha com isso. vá e divirta-se. | Open Subtitles | لاتشغلى راسك الجميلة الصغيرة بهذا الامر ، واذهبى لتستمتعى بوقتك |