ويكيبيديا

    "الجميلة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • beleza
        
    • adorável
        
    • lindo
        
    • doce
        
    • querida
        
    • boas
        
    • encantadora
        
    • boa
        
    • bons
        
    • belas
        
    • bela
        
    • bonitas
        
    • bonitos
        
    • bonita
        
    • linda
        
    Como posso escolher entre a beleza destas flores naturias? Como? Open Subtitles وكيف يمكنك الإختيار بين ألوان زهور الطبيعة الجميلة ؟
    Rápido. Odiaria ter que marcar uma bochecha tão adorável. Open Subtitles أسرعى يا سنيورا ، كم أكره أن أضع علامة على هذه الوجنة الجميلة
    Senta esse teu lindo traseiro na outra ponta da mesa. Open Subtitles انقلي مؤخرتك الجميلة جداً على الطرف الآخر من الطاولة
    O cheiro abafa tudo, sobretudo o cheiro suave e doce das flores. Open Subtitles الرائحة تغلب على أي شيء ولا سيما رائحة الزهور الجميلة الناعمة
    Está tudo bem, querida. - Havia alguns belos poemas. Open Subtitles هيا يا حبيبتي كان هناك بعض الاشعار الجميلة
    "Lembra-te que as coisas boas vêm em grupos de três "tal como as coisas más. TED تذكر الاشياء الجميلة تأتي ثلاث مرات وكذلك الاشياء السيئة
    Obrigado por esta noite encantadora. Espero poder vê-la novamente. Open Subtitles شكرا على هذه الأمسية الجميلة تمنياتي باللقاء مجددا
    Quero ver pornografia da boa. O que vejo aqui é aborrecido. Open Subtitles .أريد انا ارى بعض الاباحية الجميلة ما اراه هنا ممل
    Sei que lhe diria que existe beleza demais para desistir. Open Subtitles أعرف أنها كانت ستخبرك أن الحياة مليئة بالأشياء الجميلة
    beleza, que tal levarmos esta festa até à minha casa? Open Subtitles مرحبا أيها الجميلة لنقوم بتقضية هذه الحفلة عندى ؟
    Algum objecto de interesse ou beleza que ambos podem fingir que admiram durante cinco minutos antes de ela querer usar o teu pinto. Open Subtitles بعض من الأغراض المثيرة أو الجميلة ، كلاكما يمكنكم إبداء إعجابكم بها لمدة 5 دقائق ، قبل أن تنقز إلى حضنك
    Por exemplo olhe para este adorável bebé. Open Subtitles على سبيل المثال انظر الى هذه الطفلة الجميلة
    Lord Dashwood se casará com sua noiva neste verão na presença da rainha herdará também uma enteada, a adorável Clarissa Payne Open Subtitles اللورد داشوود هو الذى سوف يتزوج خطيبته جلانيس باين هذا الصيف و هو ايضا سوف يحتضن إبنة زوجته الجميلة كلاريسا باين
    Parado aqui, como os anjos sentados sob este lindo sol. Open Subtitles الجلوس هُنا مثل جلوس الملائكة تحت هذه الشمس الجميلة.
    Eu quero viajar por todo o seu lindo país. Open Subtitles أريد التجول في جميع الأماكن الجميلة في بلادكم
    Anda lá, TV. Dá-me um bocado dessa doce, doce papinha. Open Subtitles هيّا أيها التلفاز ، أعطني بعض من برامجك الجميلة
    Quero dizer, eu sabia que você era talentoso, mas não fazia idéia de que... por debaixo desse tímido e doce exterior tinha uma confiança tão forte! Open Subtitles أنا أعني , أعلم أنك موهوب لكن لم يكن لدي أدنى فكرة أن تحت هذا الخجل , يوجد خارجك هذه الثقة الفولاذية الجميلة
    Não preciso de fazer de conta, para ser alguém, querida. Open Subtitles لا أحتاج لأن أتظاهر بأني شخص آخر أيتها الجميلة
    E sussurrei as boas notícias pelo meu maxilar partido, que estava fechado com arames, à minha enfermeira da noite. TED وهمست بالأخبار الجميلة من خلال فكي المكسور ، والذي كان مغلقاً بالخيوط ، همست بذلك إلى الممرضة الليلية.
    Que senhorita tão encantadora tem consigo esta noite. Open Subtitles كولونيل إنها ساحرة هذه الجميلة التي تصحبها هذه الليلة
    "Isto dá para três taças de anfe da boa." Open Subtitles هذا الشئ يساوى ثلاثة اكياس من المخدرات الجميلة
    Com certeza não esqueceu dos bons momentos que tínhamos na cabana. Open Subtitles بالطبع لم تنسى الأوقات الجميلة التى كنا نقضيها فى الكوخ
    Quando viajo mundo fora, adoro tirar fotografias como estas, para poder recordar todas as coisas belas e interessantes que vi. TED وخلال سفري الى جميع أنحاء العالم، أحب التقاط صور كهذه، لأستطيع تذكر كل الأشياء الجميلة والمثيرة التي رأيتها.
    Essas pessoas não precisam de ter uma bela caligrafia. TED و ليس عليهم ان يكتبوا بخطوط الايادي الجميلة.
    Capitão, se reparar nas bonitas mãos da tenente, ela é definitivamente casada. Open Subtitles ايها النقيب لو لاحظت يدا الملازم الجميلة من الواضح انها متزوجة
    Não gosto de edifícios bonitos construídos por regimes totalitários TED فلا أحب المباني الجميلة التي شيدت لأنظمة شمولية
    Ela nunca se achou bonita, o que a tornava ainda mais bonita. Open Subtitles هي مَا إعتقدتْ بأنّها كَانتْ جميلةَ، الذي جَعلَها الجميلة لدرجة أكبر.
    não preocupe a sua linda cabecinha com isso. vá e divirta-se. Open Subtitles لاتشغلى راسك الجميلة الصغيرة بهذا الامر ، واذهبى لتستمتعى بوقتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد