É a minha nova amiga linda que me beija ocasionalmente. | Open Subtitles | إنه صديقتي الجديدة الجميلة التي تُقبلني في بعص الأحيان |
E tem esse cabelo. Tem uma mulher boazona e uma ex-amante linda que anseia por si. | Open Subtitles | ولديك الشعر والزوجة المثيرة والعشيقه السابقة الجميلة التي تتألم بسببك |
Mas pense todas as coisas maravilhosas que poderia fazer pelo seu país, pelo mundo. | Open Subtitles | لكن فكّر بالأشياء الجميلة التي يمكن أن تفعلها لبلدك وللعالم |
Recorda-lhes todas as coisas maravilhosas que fizemos juntos. | Open Subtitles | وذكرهن فقط بكل الأشياء الجميلة التي فعلناها سويا |
Viu uma rapariga bonita que falava comigo, sair daqui? | Open Subtitles | هل شاهدت تلك الفتاة الجميلة التي كنت اتحدث معها ؟ |
Não eram os tomates, mas sim as coisas bonitas que dizias-me. | Open Subtitles | إنها ليست الطماطم، بل الأشياء الجميلة التي كنت تقولها لي |
Depressa! Vê as coisas boas que acontecem quando me dá ouvidos? | Open Subtitles | اغرزيها أترين الأشياء الجميلة التي تحدث حينَ تستمعين إليّ؟ |
Que tal mostrares à mamã aqueles truques fixes que aprendeste? | Open Subtitles | لمَ لا تري والدتك كل هذه الخدع الجميلة التي كنت تتعلمها ؟ |
Que tinha uma relação dolorosa com uma mulher linda, que estava doida. | Open Subtitles | كان لديه علاقة عاصفة بتلك المرأة الجميلة التي جنت |
Olá, mulher linda que trabalha com a morte. | Open Subtitles | مرحبا أيتها السيدة الجميلة التي تعمل مع الموتى |
Quando acordares, serás a minha menina linda que tu és. | Open Subtitles | و عندما تستيقظي ستكونين الفتاة الصغيرة الجميلة التي أنت عليها |
Temos algo a compartilhar consigo acerca das coisas maravilhosas que o Reino de Deus fará pela humanidade. | Open Subtitles | لدينا رسالة نود أن نشاركها معكِ بشأن الأشياء الجميلة التي سيفعلها ملكوت الله للبشرية |
Pensem nas coisas maravilhosas que sucedem dentro dele. | Open Subtitles | ولكن فكر في الأشياء الجميلة التي تحدث بداخل البيضة |
Uma das coisas maravilhosas que aprendi com este videoclipe é que as pessoas com coragem são as que sofreram com a doença mental. | Open Subtitles | حسناً, من الاشياء الجميلة التي تعلمتها في أثناء صُنعي لهذا الفيديو ..هو أن |
É a mulher bonita que há pouco me apertou os testículos. | Open Subtitles | أنت الإمرة الجميلة التي أمسكت كوراتي قبل قليل. |
Ela não é aquela rapariga bonita que vi no seu telemóvel? | Open Subtitles | أليست الفتاة الجميلة التي رأيتها بهاتفكِ؟ |
Bem, eu gosto de mulheres bonitas que, tem uma boa aparência de inteligência. | Open Subtitles | حسناً , أحب المرأة الجميلة التي لديها ظهور الاستخبارات |
Há tantas coisas bonitas que tomava por certas antes de perder a visão. | Open Subtitles | هناك العديد من الأشياء الجميلة التي كنت أعتبرها بديهية قبل أن أفقد بصري |
Mas, tudo bem, continua a pensar nas coisas boas que vais fazer se sobreviveres ou não. | Open Subtitles | ولكن حسناً، فكّر في الأمر وفي كل الأمور الجميلة التي ستفعلها |
O teu pai está a fazer trabalhos extra, eu ainda sou professora e vou começar a vender aquelas jóias fixes que tenho feito. | Open Subtitles | والدك يعمل نوبات إضافية ،وأنا لازلت أعمل بالمدرسة .. وسوف أبدأ ببيع تلك المجوهرات الجميلة التي أصنعها .. |
Não queres largar aquela tua doutora linda e fugir comigo? | Open Subtitles | أمتأكد أنّك لا تريد ترك الدكتورة الجميلة التي تملكها وتهرب معي؟ |
Acho que é uma das coisas mais lindas que já vi. | Open Subtitles | اعتقد أنها واحدة من أكثر الاشياء الجميلة التي رأيتها سابقاً. |
Presta uma homenagem à maravilhosa máquina de escrever que a minha mãe usava, sempre, enquanto secretária forense. | TED | إنها تدفع الجزية للآلة الكاتبة الجميلة التي استخدمتها أمي طوال فترة عملها كسكرتيرة قانونية |
da visão, da pele, dos músculos, etc. O problema é que estes sinais não são os belos sinais que queremos que sejam. | TED | المشكلة هي أنّ هذه الإشارات ليست بتلك الإشارات الجميلة التي تريدها. |