Então, quer que eu pegue as jóias e os documentos secretos? | Open Subtitles | إذا فأنت تريدنى أن أحضر لك الجواهر و الوثائق السرية |
Dinheiro, jóias, os segredos deste mundo, assim, do nada, nas tuas mãos. | Open Subtitles | المال ، الجواهر أسرار في هذا العالم فجأة في أصبحت تملكه |
Logo depois que os alemães vieram, escondi umas jóias. | Open Subtitles | مباشرة بعد دخول الألمان، قمت بتخبئة بعض الجواهر. |
Após a morte dela e muito pouco depois da morte do meu pai, encontrei as joias. | Open Subtitles | بعد موتها، وموت أبي بفترة قليلة وجدت الجواهر |
Pessoalmente, acho que uma jóia é o melhor. | Open Subtitles | حسب رأيي الشخصي، لا أظنّك ستخسر إن اخترت الجواهر |
Usamos a sua exposição especial para mostrar pedras preciosas excepcionais. | Open Subtitles | سنستخدم عرضه الخاص لإستضافة عرض مجموعة رائعة من الجواهر |
Quem sabe vocês dois poderiam sabe, comprar uma casa, diamantes e um cavalo. | Open Subtitles | ربما سوف تحظون بشئ ما مثل منزل و تشترون بعض الجواهر و حصان |
Só uns borrões nesta caixa de jóias, mas de resto está tudo limpo. | Open Subtitles | بضعة سرقات في صندوق الجواهر لكن كل شيء آخر يبدو هادئ |
Quanto às jóias, o assunto foi encerrado por ordem... de uma personalidade muito importante. | Open Subtitles | وبالنسبة لموضوع الجواهر, فهذا تم اسقاطه بناءا على الأوامر من قِبل شخصية بارزة مهمة |
Bem, havia algumas jóias. | Open Subtitles | لقد كان هناك بعض الجواهر التى اُعطيت اليها بواسطة |
Só não imagino para que o assassino queria as jóias. | Open Subtitles | رغم اننى لا اعرف لماذا قد يرغب القاتل فى هذه الجواهر |
As jóias estiveram entre nós o tempo todo, como uma chama. | Open Subtitles | لقد كانت هذه الجواهر بيننا كالنار طول الوقت |
Corri a cidade e não se arranja um cavalo nem pelas jóias da coroa. | Open Subtitles | لقد فتشت فى البلدة وليس هناك حصانا ولو بتاج من الجواهر |
As jóias foram roubadas durante ou depois da festa? | Open Subtitles | متى سرقت الجواهر أثناء أم بعد الحفل ؟ |
Quando o aço valia mais para mim que o ouro ou jóias. | Open Subtitles | عندما كان الفولاذ بالنسبه لى أهم من الذهب و الجواهر |
Deixamos um rasto de jóias apontado para uma gruta, e escondemo-nos noutra. | Open Subtitles | نترك بعض آثار الجواهر إلى أي كهف ونحن نختفي في كهف آخر |
Atirei os berlindes fora e enchi-o de jóias! Não temos de sair de Goon Docks! | Open Subtitles | وضعت الجواهر فيه ليس هناك شيء يدعو لترك الجوون داك |
Tínhamos de procurar notas bancárias ou joias que eles tivessem escondido, | Open Subtitles | وقمنا بالتحقق من عملاتنا أو الجواهر التي كنّا نخفيها |
Inicialmente, traziam-me joias e flores. | Open Subtitles | جلبوا لي الجواهر والأزهار في بداية الأمر |
Por isso levei a jóia do meu guarda-roupa um fato feito de velcro | Open Subtitles | وبذلك جلبت الجواهر من دولابي ، وبدلة مصممة بشكل كامل من الفيلكورت |
Laborde me ajudará a tirar as pedras das peças. | Open Subtitles | تعالي وساعدي في إزالة هذه الجواهر من إطاراتها |
O meu noivo, o Príncipe William, ofereceu-me um relógio lindo uma tiara de diamantes, e um ceptro maravilhoso. | Open Subtitles | صديقي الأمير ويليام أهداني هذه الساعة الجميلة وتاج الجواهر هذا وهذا الصولجان الرائع |
Descobri que as pérolas que foram roubadas e devolvidas eram uma imitação, previamente substituídas pelas verdadeiras. | Open Subtitles | اكتشفت ان الجواهر التى عثرنا عليها كانت مقلدة تم استبدالها بالحقيقية |
Pela mulher que foi buscar a caixinha à joalharia. | Open Subtitles | من قبل المرأة التي أوصت على العلبة الذهبية عند محل الجواهر |
O meu joalheiro finalmente a ligar-me. | Open Subtitles | بائعة الجواهر ردت أخيرا على اتصالي. |