| Ei, porque é que as coisas más acontecem a pessoas boas? | Open Subtitles | لماذا الاشياء السيئه تحدث للناس الجيدين هذا ما اود معرفته |
| Gosto de boas biografias Inglesas e você sabe disso. | Open Subtitles | انا احب الكتاب الانجليز الجيدين وانت تعرف هذا |
| Porque é que coisas más só acontecem às pessoas boas? | Open Subtitles | لماذا الاشياء السيئه تحدث دائما للناس الجيدين .. ؟ |
| É melhor deixarmos esta boa gente. | Open Subtitles | نحن من الأفضل أن نترك هؤلاء الناس الجيدين. |
| Alguma coisa boa tem de resultar de ser obrigada a casar. | Open Subtitles | على الأقل بعض الجيدين سيأتون لطلب زواجى المجبره عليه |
| Foi aí que percebi que os bons nunca ganham. Quero ser mau. | Open Subtitles | أدركت أخيراً أن الرجال الجيدين لايربحون أبداً أريد أن أكون سيئ |
| A maior parte destes tipos só trabalha localmente, mas aos melhores posso arranjar trabalho fora da cidade. | Open Subtitles | أغلب هؤلاء الناس يعملون حلياً فقط لكن الجيدين منهم يمكنني تسجيلهم في الاندية خارج المدينة |
| Vou ter que dispensar um monte de boas pessoas. | Open Subtitles | انا ذاهبة إلى ترك الكثير من الناس الجيدين |
| Com boas armas, este país ia pelos ares. | Open Subtitles | إذا امتلكوا السلاح والقادة الجيدين فهذه المدينة ستعج بالذخان |
| Há boas pessoas: | Open Subtitles | هناك بعض الناس الجيدين في هذا المجال تارت، أورنستين و ديكمان. |
| Oliver, ...essas são boas amigas, | Open Subtitles | أوليفير هؤلاء أصدقائنا الجيدين جداً بيت , ونانسي |
| Mas não pessoas que são boas, mas que costumavam ser más. Pessoas más. | Open Subtitles | لا, لا أقصد الناس الجيدين الذين كانوا سيئين أقصد الناس السيئين |
| Talvez seja porque as pessoas boas daqui empregam as práticas do Capitalismo ao lidar com a sua juventude rebelde. | Open Subtitles | لأن الناس الجيدين هنا يوظفون من يمارس الرأسمالية في التعامل مع الشباب |
| As pessoas boas, deixam marcas nas outras. | Open Subtitles | الأناس الجيدين يتركون علامة في الناس الآخرين |
| Scully, penso que a boa gente de Dudley anda a comer mais do que frango. | Open Subtitles | يا سكالي، أعتقد أن الناس الجيدين في دادلي يأكلون أكثر من الدجاج فقط |
| Eu venho aqui todos os dias há 24 anos vendo crianças morrerem... e vendo gente boa sofrer. | Open Subtitles | أنا آتي إلى هنا كل يوم منذ أربع وعشرون عاماً أشاهد الأطفال يموتون ومعاناة الناس الجيدين |
| - E acredita, ele é boa pessoa. | Open Subtitles | لكني أعرف سولي منذ مدة طويلة وصدقيني هو أحد الرجال الجيدين |
| É melhor ir trabalhar antes que todos os bons pacientes estejam aviados. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب للعمل قبل أن يؤخذوا كل المرضى الجيدين |
| os bons e os maus mantém ficheiros por perto. | Open Subtitles | الاشخاص الجيدين و السيئين يحتفظوا بالملفات قريبة منهم |
| Mas desta vez precisamos de pôr os melhores para destruir o Evan Chambers. | Open Subtitles | سنضع رجالنا الجيدين بـ هذا الوقت لتحطيم إيفان تشامبرز. |
| - De você e outros ladrões de oxigénio, que dão má aparência aos meus outros polícias decentes. | Open Subtitles | والذين يظهرون العشرة آلاف من عناصري الجيدين بمظهر سيء |
| Há um monte de rapazes fixes na Kappa Tau. | Open Subtitles | هناك الكثير مِن الرجال الجيدين في الكابا تاو. |
| Eu sei que tu és um dos bonzinhos. | Open Subtitles | اعلم انك واحد من الرجال الجيدين |