ويكيبيديا

    "الجيد أننا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • bem que
        
    • bom estar
        
    • bom estarmos
        
    • A boa
        
    • bom termos
        
    • bom saber que
        
    • As boas notícias é que
        
    Mas ainda bem que não vamos dispará-lo, porque aponta para o apoio da nossa torre de vigia. Open Subtitles لكن من الجيد أننا لن نشعله لأنه مصوّب على العامود الداعم لبرج المراقبة هذا
    Toma. Ainda bem que acabámos. Não tenho de fingir que gosto dele. Open Subtitles هاك , من الجيد أننا إنفصلنا الآن ليس من الضروري أن أتظاهر أنني أحبّه
    Ainda bem que fizemos um teste, não teria sido uma morte rápida. Open Subtitles كنت محق، كان من الجيد أننا قمنا بإختبار لأنها لن تكون مجرد لقطات سريعة
    Que bom estar de volta. Open Subtitles من الجيد أننا عدنا
    Alguns deles... Então creio que é bom estarmos a ajudar. Open Subtitles إذاً أعتقد أنه من الجيد أننا نساعد
    - Ainda bem que já não precisamos delas. Open Subtitles حسنا، من الجيد أننا لسنا بحاجة إليهم الآن
    Ainda bem que não nos conhecemos em crianças. Open Subtitles من الجيد أننا لم نكن نعرف بعضنا عندما كنا صغار
    Ainda bem que não precisamos delas, agora. Open Subtitles حسنا، من الجيد أننا لسنا بحاجة إليهم الآن
    Política de trabalho, Deus, ainda bem que não temos disso. Open Subtitles سياسة المكتب إلهي , إنه من الجيد أننا أننا ليس لدينا هذا
    Ainda bem que encontramos seu cartão de visita. Se não, não saberíamos como entrar em contato com você. Open Subtitles من الجيد أننا وجدنا بطاقة عمله ، وإلا ما كنا أتصلنا بك.
    Ainda bem que somos. Inclina a cabeça, por favor. Open Subtitles إذن من الجيد أننا متزوجين أعيدي رأسكِ للخلف، من فضلكِ
    Ainda bem que descobrimos quem somos, mas ainda não sabemos o que raio aconteceu a toda a gente. Open Subtitles حسناً,من الجيد أننا أكتشفنا من نكون جميعاً, ولكن مازلنا لانعلم.. ماذا حدث للناس الآخرين.
    Ainda bem que aparecemos a tempo, sabes. Open Subtitles من الجيد أننا ظهرنا في الوقت المناسب، كما تعلم
    Ainda bem que não operávamos maquinário pesado, não é, Doris? Open Subtitles من الجيد أننا لا نعمل على ألات ثقيلة اليس كذلك دوريس؟
    Que bom estar de volta. Open Subtitles من الجيد أننا عدنا
    Bolas! Como é bom estar na América! Open Subtitles من الجيد أننا نعيش في أمريكا
    É bom estarmos num hospital, porque eu vou matar-te. Open Subtitles من الجيد أننا في مشفى لأني سأقتلك
    Na verdade, é bom estarmos aqui. Open Subtitles في الحقيقة , من الجيد أننا هنا
    A boa notícia é que podemos mudar o modo como construímos e para quem construímos. TED الخبر الجيد أننا يمكن أن نغير كيف نبنى ولمن نبنى.
    Foi bom termos banhado as espadas tão rapidamente. Open Subtitles من الجيد أننا رطبنا سيوفنا بهذه السرعة..
    É bom saber que aqui não se comem lagostas substitutas ranhosas, certo? Open Subtitles من الجيد أننا لن نحصل علي سرطانات البحر الفظيعة هذه ، صحيح؟
    Eu sei. As boas notícias é que o descobrimos cedo. Open Subtitles أعلم، والخبر الجيد أننا اكتشفنا الأمر مبكراً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد