Mas ainda bem que não vamos dispará-lo, porque aponta para o apoio da nossa torre de vigia. | Open Subtitles | لكن من الجيد أننا لن نشعله لأنه مصوّب على العامود الداعم لبرج المراقبة هذا |
Toma. Ainda bem que acabámos. Não tenho de fingir que gosto dele. | Open Subtitles | هاك , من الجيد أننا إنفصلنا الآن ليس من الضروري أن أتظاهر أنني أحبّه |
Ainda bem que fizemos um teste, não teria sido uma morte rápida. | Open Subtitles | كنت محق، كان من الجيد أننا قمنا بإختبار لأنها لن تكون مجرد لقطات سريعة |
Que bom estar de volta. | Open Subtitles | من الجيد أننا عدنا |
Alguns deles... Então creio que é bom estarmos a ajudar. | Open Subtitles | إذاً أعتقد أنه من الجيد أننا نساعد |
- Ainda bem que já não precisamos delas. | Open Subtitles | حسنا، من الجيد أننا لسنا بحاجة إليهم الآن |
Ainda bem que não nos conhecemos em crianças. | Open Subtitles | من الجيد أننا لم نكن نعرف بعضنا عندما كنا صغار |
Ainda bem que não precisamos delas, agora. | Open Subtitles | حسنا، من الجيد أننا لسنا بحاجة إليهم الآن |
Política de trabalho, Deus, ainda bem que não temos disso. | Open Subtitles | سياسة المكتب إلهي , إنه من الجيد أننا أننا ليس لدينا هذا |
Ainda bem que encontramos seu cartão de visita. Se não, não saberíamos como entrar em contato com você. | Open Subtitles | من الجيد أننا وجدنا بطاقة عمله ، وإلا ما كنا أتصلنا بك. |
Ainda bem que somos. Inclina a cabeça, por favor. | Open Subtitles | إذن من الجيد أننا متزوجين أعيدي رأسكِ للخلف، من فضلكِ |
Ainda bem que descobrimos quem somos, mas ainda não sabemos o que raio aconteceu a toda a gente. | Open Subtitles | حسناً,من الجيد أننا أكتشفنا من نكون جميعاً, ولكن مازلنا لانعلم.. ماذا حدث للناس الآخرين. |
Ainda bem que aparecemos a tempo, sabes. | Open Subtitles | من الجيد أننا ظهرنا في الوقت المناسب، كما تعلم |
Ainda bem que não operávamos maquinário pesado, não é, Doris? | Open Subtitles | من الجيد أننا لا نعمل على ألات ثقيلة اليس كذلك دوريس؟ |
Que bom estar de volta. | Open Subtitles | من الجيد أننا عدنا |
Bolas! Como é bom estar na América! | Open Subtitles | من الجيد أننا نعيش في أمريكا |
É bom estarmos num hospital, porque eu vou matar-te. | Open Subtitles | من الجيد أننا في مشفى لأني سأقتلك |
Na verdade, é bom estarmos aqui. | Open Subtitles | في الحقيقة , من الجيد أننا هنا |
A boa notícia é que podemos mudar o modo como construímos e para quem construímos. | TED | الخبر الجيد أننا يمكن أن نغير كيف نبنى ولمن نبنى. |
Foi bom termos banhado as espadas tão rapidamente. | Open Subtitles | من الجيد أننا رطبنا سيوفنا بهذه السرعة.. |
É bom saber que aqui não se comem lagostas substitutas ranhosas, certo? | Open Subtitles | من الجيد أننا لن نحصل علي سرطانات البحر الفظيعة هذه ، صحيح؟ |
Eu sei. As boas notícias é que o descobrimos cedo. | Open Subtitles | أعلم، والخبر الجيد أننا اكتشفنا الأمر مبكراً |