ويكيبيديا

    "الجيش و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Exército e
        
    • militares e
        
    • o exército
        
    Depois fui para o Exército e apurei a técnica. Open Subtitles بعد ذلك ذهبت إلى الجيش و صقلتُ مواهبي هناك
    Mas, infelizmente, é um fracasso... porque o poder dentro da junta é o exército... e o próprio Exército é um obstáculo ao reino de Deus. Open Subtitles لكن للأسف هذا فشل لان السلطة مع المجلس العسكري الذي يمثل الجيش و الجيش نفسه عقبة امام حكم الله
    Quero terminar com um apelo aos homens do Exército... e, em particular, da Guarda Nacional. Open Subtitles سأنهي حديثي بنداء الي الجيش و علي وجه الخصوص الحرس الوطني
    Enquanto a Capital entra em anarquia, os rebeldes cortaram a comunicação do Presidente com militares e polícia. Open Subtitles لأن البلد تهوي الأن للفوضى المتمردين عزلوا الرئيس عن الجيش و البوليس
    Ouve, passei muito tempo nos militares e passei muito tempo nas autoridades civis. Open Subtitles اسمعي امضيت الكثير من الوقت في الجيش و الكثير ايضا في الشرطة
    Devo mencionar que tenho... ..o General e o exército sob controle. Open Subtitles يجب ان أقول بان الجيش و قائد الجيش تحت سيطرتى
    O Exército e todos os cidadãos da União Soviética devem defender cada milímetro do solo soviético. Open Subtitles الجيش و كل المواطنين الإتحاد السوفيتي يَجِبُ أَنْ تَحْمي كل بوصةِ من الاراضيِ السّوفيتيةِ
    Eu estava numa experiencia do exército, e não me estou a sentir bem. Open Subtitles اهلا,انا كنت في تجربة تبع الجيش, و لا ابدو جيدا.
    Só agora o Exército e a Guarda Nacional vêem o grau de destruição. Open Subtitles الجيش و الحرس الجمهوري بدآ يحجمان مقدار الدمار
    Dos dissidentes dentro do próprio Exército e dos soldados que temos derrotado. Open Subtitles من المنشقين داخل الجيش و الجنود الذين هزمناهم
    Um pelo Exército e outro pela Marinha. Open Subtitles واحد بواسطة الجيش و أخر بواسطة البحرية
    Qual a diferença entre o Exército e os escoteiros? Open Subtitles ماهو الفرق بين الجيش و فرق الاستطلاع؟
    A morte heróica de forças do Exército e da Marinha... marca a cruel batalha de Okinawa... uma das batalhas mais sangrentas da guerra. Open Subtitles الموت البطولي لجنود الجيش و المارينز هو ما يميز ميدان معركة "اوكيناوا" حيث تجري اشتباكات داميه
    Se pensa que boa economia é desmantelar o Exército e ser invadido pelos franceses, então que procure outra função. Open Subtitles -لو يعتقد أنه من الأفضل لنا إقتصاديا أن نفكك الجيش و نغزي من الفرنسيين -يمكنه أن يبحث عن وطيفة أخري
    - Enquanto isso, horas mais tarde, um de nossos principais epidemiologistas... é apanhado pelo Exército e levado embora. Open Subtitles -في تلك الأثناء، بعد ساعتين أحد علماء الأوبئة البارزين إصطُحب من قبل الجيش و ذهب لمكان غير معلوم
    Ficar entre o Exército e os rebeldes seria a morte. Open Subtitles لا يمكن أن نعلق بي الجيش و المتمردين
    Fez um biscate para os militares, e matou 21 crianças. Open Subtitles إنك تعمل تحت الطاولة مع الجيش, و قد قتلت... واحد و عشرون طفلاً
    Esta arma foi fabricada na Alemanha, mas é usada por militares e polícias pelo mundo fora. Open Subtitles "هذا السلاح صنع في "ألمانيا ولكنه استخدم من قبل الجيش و الشرطه حول العالم
    O Cade fazia consultadoria em 15 projectos classificados para os militares e para a NASA. Open Subtitles ( كايد ) تم استشارته في 15 مشروع سري لصالح الجيش و الناسا
    Pediram ao CFC para tratar da segurança do Gasoduto Trans-Georgiano, em grande parte, monitorizado pelo militares e forças policiais locais. Open Subtitles لقد طلبوا منا توفير الحماية. من"جورجيا" عبر خط أنابيب الغاز... التي يتم مراقبتها من طرف الجيش .و القانون المحلي
    Se a burguesia transformasse a humanidade em burguesia... não conseguiria triunfar numa luta de classes... nem com o exército nem com a nação nem com a lgreja. Open Subtitles نحن نصنف كل الإنسانية وفقاً للبرجوازية إننا لا نواجه الآن صراع الطبقات بإستخدام الجيش و الامة او الكنيسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد