Depois fui para o Exército e apurei a técnica. | Open Subtitles | بعد ذلك ذهبت إلى الجيش و صقلتُ مواهبي هناك |
Mas, infelizmente, é um fracasso... porque o poder dentro da junta é o exército... e o próprio Exército é um obstáculo ao reino de Deus. | Open Subtitles | لكن للأسف هذا فشل لان السلطة مع المجلس العسكري الذي يمثل الجيش و الجيش نفسه عقبة امام حكم الله |
Quero terminar com um apelo aos homens do Exército... e, em particular, da Guarda Nacional. | Open Subtitles | سأنهي حديثي بنداء الي الجيش و علي وجه الخصوص الحرس الوطني |
Enquanto a Capital entra em anarquia, os rebeldes cortaram a comunicação do Presidente com militares e polícia. | Open Subtitles | لأن البلد تهوي الأن للفوضى المتمردين عزلوا الرئيس عن الجيش و البوليس |
Ouve, passei muito tempo nos militares e passei muito tempo nas autoridades civis. | Open Subtitles | اسمعي امضيت الكثير من الوقت في الجيش و الكثير ايضا في الشرطة |
Devo mencionar que tenho... ..o General e o exército sob controle. | Open Subtitles | يجب ان أقول بان الجيش و قائد الجيش تحت سيطرتى |
O Exército e todos os cidadãos da União Soviética devem defender cada milímetro do solo soviético. | Open Subtitles | الجيش و كل المواطنين الإتحاد السوفيتي يَجِبُ أَنْ تَحْمي كل بوصةِ من الاراضيِ السّوفيتيةِ |
Eu estava numa experiencia do exército, e não me estou a sentir bem. | Open Subtitles | اهلا,انا كنت في تجربة تبع الجيش, و لا ابدو جيدا. |
Só agora o Exército e a Guarda Nacional vêem o grau de destruição. | Open Subtitles | الجيش و الحرس الجمهوري بدآ يحجمان مقدار الدمار |
Dos dissidentes dentro do próprio Exército e dos soldados que temos derrotado. | Open Subtitles | من المنشقين داخل الجيش و الجنود الذين هزمناهم |
Um pelo Exército e outro pela Marinha. | Open Subtitles | واحد بواسطة الجيش و أخر بواسطة البحرية |
Qual a diferença entre o Exército e os escoteiros? | Open Subtitles | ماهو الفرق بين الجيش و فرق الاستطلاع؟ |
A morte heróica de forças do Exército e da Marinha... marca a cruel batalha de Okinawa... uma das batalhas mais sangrentas da guerra. | Open Subtitles | الموت البطولي لجنود الجيش و المارينز هو ما يميز ميدان معركة "اوكيناوا" حيث تجري اشتباكات داميه |
Se pensa que boa economia é desmantelar o Exército e ser invadido pelos franceses, então que procure outra função. | Open Subtitles | -لو يعتقد أنه من الأفضل لنا إقتصاديا أن نفكك الجيش و نغزي من الفرنسيين -يمكنه أن يبحث عن وطيفة أخري |
- Enquanto isso, horas mais tarde, um de nossos principais epidemiologistas... é apanhado pelo Exército e levado embora. | Open Subtitles | -في تلك الأثناء، بعد ساعتين أحد علماء الأوبئة البارزين إصطُحب من قبل الجيش و ذهب لمكان غير معلوم |
Ficar entre o Exército e os rebeldes seria a morte. | Open Subtitles | لا يمكن أن نعلق بي الجيش و المتمردين |
Fez um biscate para os militares, e matou 21 crianças. | Open Subtitles | إنك تعمل تحت الطاولة مع الجيش, و قد قتلت... واحد و عشرون طفلاً |
Esta arma foi fabricada na Alemanha, mas é usada por militares e polícias pelo mundo fora. | Open Subtitles | "هذا السلاح صنع في "ألمانيا ولكنه استخدم من قبل الجيش و الشرطه حول العالم |
O Cade fazia consultadoria em 15 projectos classificados para os militares e para a NASA. | Open Subtitles | ( كايد ) تم استشارته في 15 مشروع سري لصالح الجيش و الناسا |
Pediram ao CFC para tratar da segurança do Gasoduto Trans-Georgiano, em grande parte, monitorizado pelo militares e forças policiais locais. | Open Subtitles | لقد طلبوا منا توفير الحماية. من"جورجيا" عبر خط أنابيب الغاز... التي يتم مراقبتها من طرف الجيش .و القانون المحلي |
Se a burguesia transformasse a humanidade em burguesia... não conseguiria triunfar numa luta de classes... nem com o exército nem com a nação nem com a lgreja. | Open Subtitles | نحن نصنف كل الإنسانية وفقاً للبرجوازية إننا لا نواجه الآن صراع الطبقات بإستخدام الجيش و الامة او الكنيسة |