Se ela se esforça neste estado, estaremos de volta em 24 horas e perante um caso mais grave. | Open Subtitles | اذا أرهقت نفسها في هذه الحاله سوف نعود ثانية بعد 24 ساعه وسننظر في حالة أخطر |
No caso destas formigas, o cheiro despoletou um mecanismo de defesa quando o formigueiro foi ameaçado pelo escorpião. | Open Subtitles | في هذه الحاله وهذا النمل اثارت تلك الرائحه آلية الدفاع عندما هددت خلية النحل من العقرب |
Se esse é o caso, será acusada de homicídio do Ray. | Open Subtitles | حسناً في هذه الحاله سوف توجه اليك التهم بقتل رأي |
O que se sabe é que, quando as bactérias entram no animal — neste caso, um rato — não desencadeiam imediatamente a virulência. | TED | الذي تعرفونه هو عند دخول البكتيريا الى جسم حيوان في هذه الحاله فأر لاتقوم بنشر الوباء فوراً |
Carmelita é um amor de pessoa, mas não ajudava nesta situação. | Open Subtitles | كارمليتا رائعه فرديا لكنها لن تكون موجوده في هذه الحاله |
Nesse caso, nada poderia afligir-me mais do que achar-me cruel. | Open Subtitles | في تلك الحاله لاشئ يؤلمني أكثر من ظنك علي انني وحشا |
- Nesse caso um dos oficiais deve ficar com ele- - Dia e Noite, até estar bom. | Open Subtitles | فى هذه الحاله احد الحراس سيمكث معه اناء الليل و اطراف النهار |
Edmond, para a lição de hoje em lógica filosófica, vamos realizar um raciocínio dedutivo no caso do Edmond Dantes. | Open Subtitles | ادموند , درس اليوم , سوف يكون فى فلسفه المنطق دعنا نشغل عقولنا ببعض التفكير الاستنتاجى لتلك الحاله لادموند دانتيس |
Insultou-me pessoalmente, o que me obriga a julgar este caso. | Open Subtitles | لقد اهاننى شخصيا, مما يجبرنى ان اقيم الدعوه عليه بنفسى فى تلك الحاله |
Nesse caso, major... um de nós ficará desapontado... porque nenhum de... | Open Subtitles | فى هذه الحاله أيها الميجور واحد منا سوف يصاب بالحسره لأننى أيضاً لا أفشل |
A coisa que mais me intriga neste caso é a pistola. | Open Subtitles | مسألة ذلك مؤامره أكثر القضايا في هذه الحاله , هي مسدس |
Porque, nesse caso, não teria havido felicidade. | Open Subtitles | لأنه فى هذه الحاله,لن يكون هناك . أى سعاده |
Cada pelotão prosseguirá para o objectivo... que, neste caso, é o Batalhão Cova do Urso. | Open Subtitles | ,كل فصيله سوف تتقدم الى هدف والذى هو فى هذه الحاله بئر للكتيبه |
Eu conheço, John, mas acho que não se aplica a este caso. | Open Subtitles | انا سمعت هذا , جون , انا سمعته ولكنى لا اعتقد انه لا ينطبق على هذه الحاله |
Mas, neste caso, está somente a resistir ao curso em vez que reverter o problema. | Open Subtitles | ولكن فى هذه الحاله , هو يبطئ عملية الإنتشار فقط بدلا من القضاء على المشكله |
Neste caso, você obedeceria jurisdição? | Open Subtitles | فى هذه الحاله هل سيخضع للحدود القانونيه؟ |
Nesse caso, Majestade, poderei fazer-te uma oferenda? | Open Subtitles | فى هذه الحاله فخامتك، ايمكننى تقديم هديه لك؟ |
E neste caso, eu presumo que tu as programaste para fazer exactamente o oposto? | Open Subtitles | وفي هذه الحاله .. أعتبرك قمت ببرمجتها وهي تصدر ردات عكسية؟ |
Em uma situação dessas seria descarrilar o trem. | Open Subtitles | فى تلك الحاله الطارئه ربما يخرج القطار عن مساره |
Vou informá-los da situação táctica. | Open Subtitles | دعني أراجع الحاله التكتيكيه لكم الساده الأفاضل |
Dada a situação em Broadway e Marcy, é politicamente vantajoso. | Open Subtitles | في ضوء الحاله في مفترق برودواي ومارسي انه مفيد سياسيا |