... e depois o meu cargo actual no FBI. | Open Subtitles | وهو ما جلبني للمشاركة الحاليّة في المباحث الفيدراليّة |
Chefe, tem de fazer alguma coisa, a minha actual mulher está ali. | Open Subtitles | ،أيّها القائد يجب عليك عمل شيء مّا ! زوجتي الحاليّة هُناك |
Não foi quando adoptaste o teu actual corte de cabelo? | Open Subtitles | ظننتُ أسوأ أيّامك، هو عندما حصلتَ على تسريحة شعرك الحاليّة. |
Odeio interromper a conversa das pequenas, mas preciso de ajuda na nossa actual missão. | Open Subtitles | أكره مقاطعتكم سيداتي، وأنتما تتبادلان القصصة الجاسوسية ولكن أستطيع أن أستفيد من بعض المساعدة، في مهمتنا الحاليّة |
Só precisamos que os beneficiários da atual empresa aprovem essa transferência. | Open Subtitles | أحتاج فقط لموافقة المنتفعين بالوديعة الحاليّة لإجراء التحويل. |
Hoje não havia nada, na vida actual dele que o levasse a beber. | Open Subtitles | حسناً، يبدو أنّه لا يُوجد شيء في حياته الحاليّة سيدفعه للشرب، لذا فإنّي أخمّن |
Mesmo na minha actual condição, eu não... me alimentaria de uma criança. | Open Subtitles | حتّى في حالتي الحاليّة لن أتغذّى على طفلة |
Sim, talvez possamos assistir-vos em algum empreendimento actual. | Open Subtitles | نعم، ربما نكون قادرين على المساعدة في بعضٍ من المجازفة الحاليّة. |
As escolas têm fundos reduzidos, e com o actual orçamento... | Open Subtitles | أقصد، المدارس العامّة تُعاني نقصاً في التمويل، ومع وضع الميزانيّة الحاليّة... |
O que viste é a actual extensão máxima das nossas capacidades. | Open Subtitles | -ما شهدتِه هو مدى إمكانيّاتنا الحاليّة |
Há alguns assuntos a necessitar de supervisão referentes ao actual caso do Dr. House? | Open Subtitles | أهناك أيّة أمور رقابيّة بشأن حصّة د. (هاوس) الحاليّة من الحالات؟ |
No seu estado actual, não. | Open Subtitles | ليس في حالته الحاليّة. |
Não, o Neal tem de fingir ser meu filho no actual caso, que estranhamente faz de ti... mãe dele. | Open Subtitles | -كلاّ لم أفعل (نيل) يلعب دور ابني في قضيتنا الحاليّة الأمر الذي يجعلك بغرابة .. والدته |
Tenho de lhe lembrar, Sr. Reese, que o nosso actual dinheiro tem de durar um bom tempo? | Open Subtitles | لا أحتاج أن أذكّرك يا سيّد (ريس) أنّ وديعتنا الماليّة الحاليّة يجب أن تدوم لوقت طويل. |
Com a velocidade actual do comboio, a bitola não vai funcionar. | Open Subtitles | وعند السرعة الحاليّة لقطار (بايج)، الإنحراف لن ينجح. |
E a actual aritmética é notável. | Open Subtitles | والحسابات الحاليّة مُذهلة. |
Bem, tendo em conta o nosso actual andamento, não vamos conseguir atingir o alvo das quarenta milhas. | Open Subtitles | -حسنٌ، طبقًا لنسبةِ تقدّمنا الحاليّة ، |
Encontrar a actual base operacional. Está sempre a trocá-la. | Open Subtitles | إيجاد قاعدة عمليّات (فيغا) الحاليّة. |
O John não vai sobreviver se acabar num fogo cruzado entre os federais e criminosos organizados no seu estado actual. | Open Subtitles | (جون) لن ينجو لو انتهى به المطاف في تبادل لإطلاق نارٍ ما بين مجموعة من العُملاء الفيدراليين ومُجرمين في حالته الصحيّة الحاليّة. |
Por exemplo, a forma como os neurónios nas redes relacionadas com a consciência calculam peças específicas de informações está fora do âmbito da nossa tecnologia atual. | TED | على سبيل المثال، فإنّ طريقة الخلايا العصبية في الشبكات المسؤولة عن الوعي في إحصاء أجزاء معينة من المعلومات لا تزال خارجة عن نطاق التقنيّة الحاليّة. |
Senhoras e senhores, temos uma celebridade no autocarro, a atual proprietária da Casa dos Homicídios. | Open Subtitles | و سيّداتي وسادتي، لدينا شخصٌ مشهور في الحافلة اليوم "المالِكةُ الحاليّة لـ "منزلِ القتل |