Verdade, mas aqueles grãos podiam ter sido uma bomba com o poder de ferir milhares de pessoas. | Open Subtitles | صحيح، ولكن يمكن لهذه الحبيبات تسليح قنبلة قذرة مع قدرة على إصابة الآلاف من الناس |
Em vez disso, estão armazenados como um padrão magnético formado por grupos desses grãos minúsculos. | TED | بل إنها مسجلة بأسلوب مغناطيسي تُشكلها مجموعة من هذه الحبيبات الصغيرة |
É muito mais fácil comprá-lo na Internet do que extrair os poucos grãos que existem nestas fraldas. | TED | إنه ومن الأسهل بكثير شراؤها عبر الأنترنت عوض استخراج الحبيبات القليلة التي تحدث في الواقع في هذه الحفاظات. |
Obviamente, o Robbie prefere namoradas verdadeiras! | Open Subtitles | من الواضح أن روبي يفضل الحبيبات غير المزيفات |
É para isso que servem as namoradas. | Open Subtitles | ــ أرجوكم يا رفاق، أنه حقاً يحكني ــ هذا من أختصاص الحبيبات |
Estamos hoje aqui reunidos para prestar homenagem às nossas queridas bruxas, mas, uma bruxa muito especial tem sido absolutamente ignorada. | Open Subtitles | اجتمعنا اليوم لنبدي ولاءنا لساحراتنا الحبيبات. لكن ثمّة ساحرة مميّزة جدًّا تم تجاهلها تمامًا. |
Alguns desses grãos podem depois cimentar naturalmente em arenito. | TED | يمكن أن تلتصق بعض الحبيبات بشكل طبيعي لتكون الحجر الرملي |
E à medida que o arenito enfraquece, novos grãos se soltam. | TED | وعندما يتأثر ذلك الحجر بالرياح فبعض تلك الحبيبات تتحرر |
Alguns desses grãos podem depois acumular-se a uma escala massiva, formando uma duna. | TED | يمكن لتلك الحبيبات أن تتراكم على نطاق واسع مكونًة الكثبان الرملي |
Se quisermos travar o avanço de uma duna, temos de garantir que impedimos os grãos de passarem em avalanche por cima dela. | TED | إذا أردت أن توقف كثبانًا رمليًا من التحرك ما ينبغي عليك التأكد منه هو إيقاف الحبيبات من التدفق من على قممها |
Adiciona rugosidade à superfície da duna, — à textura da superfície da duna — unindo os grãos. | TED | أولًا سيقوم بإعطاء خشونة لنسيج سطح الكثبان من خلال تصلب الحبيبات |
Um processo químico produz calcite, que é uma espécie de cimento natural que liga os grãos. | TED | هذه العملية الكيميائية تنتج الكالسايت والذي يعتبرنوعًا من الأسمنت الطبيعي الذي يربط الحبيبات ببعضها |
Escolhem certos grãos entre tudo o que há a seu redor e conseguem. | Open Subtitles | بإمكانهم اختيار خاصية الحبيبات من كل شيء في البيئة |
- Ferrugem de planta! É uma toxina encontrada em fungos que crescem em grãos, até no centeio. | Open Subtitles | إنه سم يوجد في الفطريات ينمو في الحبيبات حتى في النبات |
Como os grãos individuais que compõem este monte de areia. | Open Subtitles | مثل هذه الحبيبات المنفردة والتي تكوّن هذا الكوم من الرمل |
Nada acerca de esposas ou namoradas ou namorados. Nada como isso. | Open Subtitles | لا شيء عن الزوجات او الحبيبات أو الأحباء أي شيء كهذا |
Hey, Eu já tive algumas namoradas. Não me esqueço das coisas. | Open Subtitles | عرفت بعض الحبيبات وأعي ذلك تماماً |
Antes de voltar minhas 2 namoradas favoritas | Open Subtitles | لمقابلة صديقاتي الحبيبات |
Estás a falar de trocar de namoradas? | Open Subtitles | هل تتكلم عن تبديل الحبيبات ؟ |
É de doidos trocar de namoradas dessa maneira. | Open Subtitles | من الجنون تبادل الحبيبات هكذا |
Minhas queridas tias! | Open Subtitles | ، عزيزتى ، عماتى الحبيبات .... |