Ashfaq, devias cruzar a fronteira e ir para o Afeganistão. | Open Subtitles | أشفق، لابد أن تعبر الحدود و تذهب الى أفغانستان |
Contrataram toda a escumalha dos dois lados da fronteira e pagam em dólares. | Open Subtitles | لقد طوعوا كل الحثالة المتسكعين على جانبي الحدود و هم يدفعون الدولارات |
Disse-lhe que podia levá-lo até à fronteira e usar o telefone de lá. | Open Subtitles | انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك |
Pedimos o teu visto, atravessamos a fronteira e ficamos juntos para sempre. | Open Subtitles | و نستخرج جواز سفرك, و نخرجكِ .. من الحدود و نظل معاً إلى الأبد |
A polícia de fronteira, o FBI e a Polícia Montada negam... repito, negam qualquer atividade... ilegal na fronteira canadense. | Open Subtitles | في المنطقة الداخلية الألبانية دورية الحدود .. و الإف بي إل . .. |
Cada um deles pega em 500 milhões de liras, atravessa a fronteira e deposita-as numa conta corrente na Suíça. | Open Subtitles | كل واحد يأخذ 500 مليون ليرة يعبرون الحدود و يودعون الأموال في حسابات متعددة ببنك سويسري |
Eles correm para a fronteira e decoram todo o arame farpado. | Open Subtitles | لقد جروا على الحدود و زينوا السلك الشائك |
A 376 acaba de atravessar a fronteira e nós brevemente vamos sair para os ir reforçar. | Open Subtitles | أننا صدرت لنا أوامر جديدة الفرقة 376 إخترفت الحدود و سنتحرك فوراً لكي ندعمها |
Parámos na fronteira e vimos homens de azul, como você. | Open Subtitles | ..نتوقف عند الحدود ..و نرى رجالاً يلبسون مثل ما تلبسين |
E contactos da polícia local, FBI, fronteira e polícia estadual. | Open Subtitles | إضافة إلى القوانين المحلية و كالة التحقيقات ، حرس الحدود و تفاصيل الإتصال بالشرطة المحلية |
Notícias de invasões na fronteira e de baixas romanas chegam a Roma. | Open Subtitles | وصلت إلى روما أخبار الغزوات بطول الحدود و الخسائر في الجنود الرومان |
as tribos germânicas são afastadas da fronteira e milhares de soldados inimigos são forçados a alistar-se no exército romano. | Open Subtitles | إذا تراجعت القبائل الجيرمانية بعيدا عن الحدود و أجبر الآلاف من جنود العدو على الانخراط في الجيش الروماني |
Se me dão licença, tenho de atravessar esta fronteira... e ensinar alguns dos meus compadres... coisas de que gostamos de falar. | Open Subtitles | لو أذنتم لي يا رفاق، عليا عبور الحدود و أن أتعود على بعض الأشياء كما تعلمون بعض الأشياء التي نود التحدث عنها حسناً، خذوا حذركم، كونوا طيبين |
Encontram-se junto à fronteira e você leva-a para Munique. | Open Subtitles | لتقابلها قرب الحدود و تأخذها إلى ميونيخ |
Assumiram o plano do Lawson. Vão atravessar a fronteira e desaparecer. | Open Subtitles | سينفذون خطة "لارسن" سيعبرون الحدود و يختفون |
Atravessou a fronteira e desapareceu. | Open Subtitles | قامت بعبور الحدود و إختفت بعدها |
Depois, dizes aos teus amigos para o levarem para lá da fronteira e o fazerem desaparecer. | Open Subtitles | عندما نفعل, سوف تأخذه خارج الحدود... و ترى أنه أن لا سمع عنه ثانيةً |
NAVSAT perdeu-o na fronteira, mas há um prémio de consolação. | Open Subtitles | قمر البحرية الصناعي فقد اثره على الحدود و لكنا حصلنا على جائزة ترضية بدلا عنه |