"الحدود و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fronteira e
        
    • na fronteira
        
    Ashfaq, devias cruzar a fronteira e ir para o Afeganistão. Open Subtitles أشفق، لابد أن تعبر الحدود و تذهب الى أفغانستان
    Contrataram toda a escumalha dos dois lados da fronteira e pagam em dólares. Open Subtitles لقد طوعوا كل الحثالة المتسكعين على جانبي الحدود و هم يدفعون الدولارات
    Disse-lhe que podia levá-lo até à fronteira e usar o telefone de lá. Open Subtitles انا قلت له انه يمكننا ان ناخذك الى الحدود و نستخدم التليفون هناك
    Pedimos o teu visto, atravessamos a fronteira e ficamos juntos para sempre. Open Subtitles و نستخرج جواز سفرك, و نخرجكِ .. من الحدود و نظل معاً إلى الأبد
    A polícia de fronteira, o FBI e a Polícia Montada negam... repito, negam qualquer atividade... ilegal na fronteira canadense. Open Subtitles في المنطقة الداخلية الألبانية دورية الحدود .. و الإف بي إل . ..
    Cada um deles pega em 500 milhões de liras, atravessa a fronteira e deposita-as numa conta corrente na Suíça. Open Subtitles كل واحد يأخذ 500 مليون ليرة يعبرون الحدود و يودعون الأموال في حسابات متعددة ببنك سويسري
    Eles correm para a fronteira e decoram todo o arame farpado. Open Subtitles لقد جروا على الحدود و زينوا السلك الشائك
    A 376 acaba de atravessar a fronteira e nós brevemente vamos sair para os ir reforçar. Open Subtitles أننا صدرت لنا أوامر جديدة الفرقة 376 إخترفت الحدود و سنتحرك فوراً لكي ندعمها
    Parámos na fronteira e vimos homens de azul, como você. Open Subtitles ..نتوقف عند الحدود ..و نرى رجالاً يلبسون مثل ما تلبسين
    E contactos da polícia local, FBI, fronteira e polícia estadual. Open Subtitles إضافة إلى القوانين المحلية و كالة التحقيقات ، حرس الحدود و تفاصيل الإتصال بالشرطة المحلية
    Notícias de invasões na fronteira e de baixas romanas chegam a Roma. Open Subtitles وصلت إلى روما أخبار الغزوات بطول الحدود و الخسائر في الجنود الرومان
    as tribos germânicas são afastadas da fronteira e milhares de soldados inimigos são forçados a alistar-se no exército romano. Open Subtitles إذا تراجعت القبائل الجيرمانية بعيدا عن الحدود و أجبر الآلاف من جنود العدو على الانخراط في الجيش الروماني
    Se me dão licença, tenho de atravessar esta fronteira... e ensinar alguns dos meus compadres... coisas de que gostamos de falar. Open Subtitles لو أذنتم لي يا رفاق، عليا عبور الحدود و أن أتعود على بعض الأشياء كما تعلمون بعض الأشياء التي نود التحدث عنها حسناً، خذوا حذركم، كونوا طيبين
    Encontram-se junto à fronteira e você leva-a para Munique. Open Subtitles لتقابلها قرب الحدود و تأخذها إلى ميونيخ
    Assumiram o plano do Lawson. Vão atravessar a fronteira e desaparecer. Open Subtitles سينفذون خطة "لارسن" سيعبرون الحدود و يختفون
    Atravessou a fronteira e desapareceu. Open Subtitles قامت بعبور الحدود و إختفت بعدها
    Depois, dizes aos teus amigos para o levarem para lá da fronteira e o fazerem desaparecer. Open Subtitles عندما نفعل, سوف تأخذه خارج الحدود... و ترى أنه أن لا سمع عنه ثانيةً
    NAVSAT perdeu-o na fronteira, mas há um prémio de consolação. Open Subtitles قمر البحرية الصناعي فقد اثره على الحدود و لكنا حصلنا على جائزة ترضية بدلا عنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more