ويكيبيديا

    "الحديث الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • conversa que
        
    • conversas que
        
    Falais em mudar a linha da sucessão, e esse é o tipo de conversa que condena bastardos e amantes à morte. Open Subtitles أنتِ تتكلمين عن تغيير أدوار تولي الخلافة. وهذا هو نوع الحديث الذي يؤدي إلى قطع رؤوس أبناء الزنا والعشيقات.
    Não acha que é exatamente a conversa que deveríamos ter? Open Subtitles ألا تعتقدين أنه بالضبط الحديث الذي ينبغي أن نتبادله؟
    Hão de reparar que os transportes vêm em segundo lugar na lista, mas essa é a conversa que mais ouvimos. TED ستلاحظ أن النقل وهو نوعاً ما يأتي في المرتبة الثانية لتلك القائمة، إلا أنه ذلك الحديث الذي نسمع عنه دائماً.
    Lembras-te da conversa que tivemos sobre não estragares os casamentos das pessoas? Está decidido. Open Subtitles أتذكرين الحديث الذي دار بيننا بشأن عدم إفسادك لزواج الآخرين؟
    É esse tipo de conversas que me faz querer casar contigo. Open Subtitles هذا هو نوع الحديث الذي يجعلني أرغب في الزواج منكِ..
    Queria lembrá-lo da conversa que tivemos no jantar, na outra noite. Open Subtitles أردت أن أذكرك بذلك الحديث الذي تبادلناه على العشاء فى تلك الليلة
    Vais contar-me algo sobre a conversa que tiveste com ela? Open Subtitles هل ستخبريني عن الحديث الذي تحدثتيه معها ؟
    E esse é o tipo de conversa que faz com que bastardos e amantes fiquem sem cabeça. Open Subtitles وهذا هو نوع الحديث الذي يؤدي إلى قطع رؤوس أبناء الزنا والعشيقات.
    Falais em mudar a linha da sucessão, e esse é o tipo de conversa que condena bastardos e amantes à morte. Open Subtitles أنتِ تتحدثين عن تغيير أدوار الخلافة. وهذا هو نوع الحديث الذي يؤدي إلى قطع رؤوس أبناء الزنا والعشيقات.
    Sabes a conversa que deste ontem foi muito boa. Open Subtitles أنت تعلمين أن الحديث الذي قدّمتِه بالأمس كان عظيم جداً
    Podemos jantar, almoçar e continuar a conversa que iniciámos. Open Subtitles ربما لو تناولنا العشاء، يمكننا أن نكمل الحديث الذي بدأناه،
    Bart, lembras-te da conversa que tivemos sobre ofereceres a nossa casa? Open Subtitles (بارت) ، أتذكر الحديث الذي دار بيننا بشأن تطوعك بمنزلنا؟
    Só vim terminar a conversa que começámos. Open Subtitles أقوم بإنهاء الحديث الذي بدأناه فقط
    Walter... Lembras-te daquela conversa que tivemos sobre espaço pessoal? Open Subtitles (والتر)، أتذكر ذلك الحديث الذي دار بيننا بشأن المجال الشخصي؟
    Provavelmente, dava-lhe jeito a conversa que teve com Maria Madalena. Open Subtitles يمكنك أن تتبادل معها الحديث الذي (تبادلته مع (ماري ماغديلين
    Depois da conversa que tivemos? Open Subtitles بعد الحديث الذي قلناه؟
    A conversa que a Elena ouviu pode ter sido a Silvie a dizer ao Richard que ia expor o desfalque dele, e não sobre nenhum caso amoroso. Open Subtitles ‫ربما كان يختلس بعضاً منها (‫لذا، فإن الحديث الذي سمعته (إيلينا (ربما كانت (سيلفي) تقول لـ(ريتشارد
    Vê isto. Olha. - Aquela conversa que tiveste com o TJ. Open Subtitles راقب هذا (الحديث الذي أجريته مع (تي-جي
    Todas as conversas que imaginei ter contigo sobre os meus poderes... Open Subtitles كل الحديث الذي تخيلت إجرائه معك بشأن قدراتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد