Falais em mudar a linha da sucessão, e esse é o tipo de conversa que condena bastardos e amantes à morte. | Open Subtitles | أنتِ تتكلمين عن تغيير أدوار تولي الخلافة. وهذا هو نوع الحديث الذي يؤدي إلى قطع رؤوس أبناء الزنا والعشيقات. |
Não acha que é exatamente a conversa que deveríamos ter? | Open Subtitles | ألا تعتقدين أنه بالضبط الحديث الذي ينبغي أن نتبادله؟ |
Hão de reparar que os transportes vêm em segundo lugar na lista, mas essa é a conversa que mais ouvimos. | TED | ستلاحظ أن النقل وهو نوعاً ما يأتي في المرتبة الثانية لتلك القائمة، إلا أنه ذلك الحديث الذي نسمع عنه دائماً. |
Lembras-te da conversa que tivemos sobre não estragares os casamentos das pessoas? Está decidido. | Open Subtitles | أتذكرين الحديث الذي دار بيننا بشأن عدم إفسادك لزواج الآخرين؟ |
É esse tipo de conversas que me faz querer casar contigo. | Open Subtitles | هذا هو نوع الحديث الذي يجعلني أرغب في الزواج منكِ.. |
Queria lembrá-lo da conversa que tivemos no jantar, na outra noite. | Open Subtitles | أردت أن أذكرك بذلك الحديث الذي تبادلناه على العشاء فى تلك الليلة |
Vais contar-me algo sobre a conversa que tiveste com ela? | Open Subtitles | هل ستخبريني عن الحديث الذي تحدثتيه معها ؟ |
E esse é o tipo de conversa que faz com que bastardos e amantes fiquem sem cabeça. | Open Subtitles | وهذا هو نوع الحديث الذي يؤدي إلى قطع رؤوس أبناء الزنا والعشيقات. |
Falais em mudar a linha da sucessão, e esse é o tipo de conversa que condena bastardos e amantes à morte. | Open Subtitles | أنتِ تتحدثين عن تغيير أدوار الخلافة. وهذا هو نوع الحديث الذي يؤدي إلى قطع رؤوس أبناء الزنا والعشيقات. |
Sabes a conversa que deste ontem foi muito boa. | Open Subtitles | أنت تعلمين أن الحديث الذي قدّمتِه بالأمس كان عظيم جداً |
Podemos jantar, almoçar e continuar a conversa que iniciámos. | Open Subtitles | ربما لو تناولنا العشاء، يمكننا أن نكمل الحديث الذي بدأناه، |
Bart, lembras-te da conversa que tivemos sobre ofereceres a nossa casa? | Open Subtitles | (بارت) ، أتذكر الحديث الذي دار بيننا بشأن تطوعك بمنزلنا؟ |
Só vim terminar a conversa que começámos. | Open Subtitles | أقوم بإنهاء الحديث الذي بدأناه فقط |
Walter... Lembras-te daquela conversa que tivemos sobre espaço pessoal? | Open Subtitles | (والتر)، أتذكر ذلك الحديث الذي دار بيننا بشأن المجال الشخصي؟ |
Provavelmente, dava-lhe jeito a conversa que teve com Maria Madalena. | Open Subtitles | يمكنك أن تتبادل معها الحديث الذي (تبادلته مع (ماري ماغديلين |
Depois da conversa que tivemos? | Open Subtitles | بعد الحديث الذي قلناه؟ |
A conversa que a Elena ouviu pode ter sido a Silvie a dizer ao Richard que ia expor o desfalque dele, e não sobre nenhum caso amoroso. | Open Subtitles | ربما كان يختلس بعضاً منها (لذا، فإن الحديث الذي سمعته (إيلينا (ربما كانت (سيلفي) تقول لـ(ريتشارد |
Vê isto. Olha. - Aquela conversa que tiveste com o TJ. | Open Subtitles | راقب هذا (الحديث الذي أجريته مع (تي-جي |
Todas as conversas que imaginei ter contigo sobre os meus poderes... | Open Subtitles | كل الحديث الذي تخيلت إجرائه معك بشأن قدراتي |