Estás a aproximar-te do limite de exposição à radiação. | Open Subtitles | أنت تصل إلى الحد الأقصى من التعرّض للإشعاع |
e, quase no limite dos nossos microscópios mais potentes, átomos de carbono isolados. Com a ponta de um microscópio potente, | TED | بالقرب من الحد الأقصى لقدرة أقوى الميكروسكوبات، ذرة كربون وحيدة. |
Acreditem ou não, eles ultrapassaram o limite de 90 km/h. | Open Subtitles | صدقوا أو لا تصدقوا، هؤلاء الرجال كسروا الحد الأقصى للسرعة 55 ميلا في الساعة. |
O máximo por um primeiro crime por tráfico, Jared? | Open Subtitles | الحد الأقصى لأول مرة جريمة الاتجار بالبشر، جاريد؟ |
Eu estou a tentar aproveitar cada segundo da minha vida ao máximo. | Open Subtitles | أنا أحاول أن أعيش كل لحظة من حياتي إلى الحد الأقصى |
Esta é uma secção de segurança máxima... onde mantemos os sujeitos mais violentos. | Open Subtitles | هذا القسم هو الحد الأقصى للأمن حيث نبقي هنا أعنف العناصر. |
Conduzes dez quilómetros abaixo do limite de velocidade. | Open Subtitles | أنت ولا حتى تقترب من الحد الأقصى للسرعة عندما تقود السيارة |
50 cêntimos a aposta? - Um dólar. máximo de três apostas, limite mínimo de 20 dólares para jogar. | Open Subtitles | فلنجعلها دولار الحد الأقصى ثلاث زيادات، و قيمة المزايدة 20 دولار |
- Então, façam uma tomografia - O limite é 170 quilos. | Open Subtitles | اجروا إذاً أشعة مقطعية - الحد الأقصى 350 باوند - |
O limite de peso é, obviamente, apenas uma estimativa. | Open Subtitles | بالتأكيد أن الحد الأقصى للوزن مجرد تخمين |
Está a dificultar a tarefa da Brigada de Trânsito para impor o limite. | Open Subtitles | انت جعل من الصعب على دوريات الطرق السريعة لتطبيق الحد الأقصى للسرعة المحلي. |
Pareceu-me ter umas dez páginas. Setenta e cinco é o nosso limite. | Open Subtitles | شعرت أنها 10 صفحات، الحد الأقصى لنا هو 75 صفحة |
Passei o limite. Comprei a unidade de tratamento de garrafas do laboratório. | Open Subtitles | انها بلغت الحد الأقصى, انا فقط أشتريت وحده زجاجيه من اجل المختبر |
Já estamos a passar o máximo de peso possível por dia. | Open Subtitles | بالوضع الحالي نقوم بنقل الحد الأقصى من الوزن يومياً بالفعل |
Três: Sustentação na camada externa do galho, para armazenamento máximo de tensão. | TED | ثالثاً : استخدام وتر في الطبقة الخارجية للقوس لتخزين الحد الأقصى من العزم |
Minimiza o máximo número de passos que qualquer cliente tem de dar para alcançar um carrinho de gelados. | TED | فهذا الحل يقلل الحد الأقصى لخطوات أي زبون لكي يصل إلى عربة البوظة |
Todas as civilizações usarão o nível máximo de tecnologia para criar arte | TED | كل حضارة، سوف تستخدم الحد الأقصى التكنولوجيا المتاحة لخلق فن. |
O mais incrível do Reservatório da Marina é que foi feito para aproveitar o máximo da sua grande dimensão e a sua inesperada mas importante localização. | TED | الشيء المثير في مارينا باراج هي أنه بني لاستغلال الحد الأقصى من مساحته الكبيرة وموقعه غير المتوقع ولكن المهم. |
- Estamos quase na profundidade máxima. | Open Subtitles | نحن تقريباً عند الحد الأقصى للعمق المسموح |
Velocidade máxima, 70 km por hora, 40 milhas. | Open Subtitles | الحد الأقصى للسرعة, 70 كم في ساعة 40 ميلاً |
Para chegar até esse limite de velocidade cósmica... seriam necessários 6 anos completos na potência máxima. | Open Subtitles | للوصول إلى ما تحت الحد الأقصى للسرعة الكونية مباشرةً سيتطلب الأمر ست سنوات كاملة من الطاقه القصوى |