"الحد الأقصى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • limite
        
    • máximo
        
    • máxima
        
    Estás a aproximar-te do limite de exposição à radiação. Open Subtitles أنت تصل إلى الحد الأقصى من التعرّض للإشعاع
    e, quase no limite dos nossos microscópios mais potentes, átomos de carbono isolados. Com a ponta de um microscópio potente, TED بالقرب من الحد الأقصى لقدرة أقوى الميكروسكوبات، ذرة كربون وحيدة.
    Acreditem ou não, eles ultrapassaram o limite de 90 km/h. Open Subtitles صدقوا أو لا تصدقوا، هؤلاء الرجال كسروا الحد الأقصى للسرعة 55 ميلا في الساعة.
    O máximo por um primeiro crime por tráfico, Jared? Open Subtitles الحد الأقصى لأول مرة جريمة الاتجار بالبشر، جاريد؟
    Eu estou a tentar aproveitar cada segundo da minha vida ao máximo. Open Subtitles أنا أحاول أن أعيش كل لحظة من حياتي إلى الحد الأقصى
    Esta é uma secção de segurança máxima... onde mantemos os sujeitos mais violentos. Open Subtitles هذا القسم هو الحد الأقصى للأمن حيث نبقي هنا أعنف العناصر.
    Conduzes dez quilómetros abaixo do limite de velocidade. Open Subtitles أنت ولا حتى تقترب من الحد الأقصى للسرعة عندما تقود السيارة
    50 cêntimos a aposta? - Um dólar. máximo de três apostas, limite mínimo de 20 dólares para jogar. Open Subtitles فلنجعلها دولار الحد الأقصى ثلاث زيادات، و قيمة المزايدة 20 دولار
    - Então, façam uma tomografia - O limite é 170 quilos. Open Subtitles اجروا إذاً أشعة مقطعية - الحد الأقصى 350 باوند -
    O limite de peso é, obviamente, apenas uma estimativa. Open Subtitles بالتأكيد أن الحد الأقصى للوزن مجرد تخمين
    Está a dificultar a tarefa da Brigada de Trânsito para impor o limite. Open Subtitles انت جعل من الصعب على دوريات الطرق السريعة لتطبيق الحد الأقصى للسرعة المحلي.
    Pareceu-me ter umas dez páginas. Setenta e cinco é o nosso limite. Open Subtitles شعرت أنها 10 صفحات، الحد الأقصى لنا هو 75 صفحة
    Passei o limite. Comprei a unidade de tratamento de garrafas do laboratório. Open Subtitles انها بلغت الحد الأقصى, انا فقط أشتريت وحده زجاجيه من اجل المختبر
    Já estamos a passar o máximo de peso possível por dia. Open Subtitles بالوضع الحالي نقوم بنقل الحد الأقصى من الوزن يومياً بالفعل
    Três: Sustentação na camada externa do galho, para armazenamento máximo de tensão. TED ثالثاً : استخدام وتر في الطبقة الخارجية للقوس لتخزين الحد الأقصى من العزم
    Minimiza o máximo número de passos que qualquer cliente tem de dar para alcançar um carrinho de gelados. TED فهذا الحل يقلل الحد الأقصى لخطوات أي زبون لكي يصل إلى عربة البوظة
    Todas as civilizações usarão o nível máximo de tecnologia para criar arte TED كل حضارة، سوف تستخدم الحد الأقصى التكنولوجيا المتاحة لخلق فن.
    O mais incrível do Reservatório da Marina é que foi feito para aproveitar o máximo da sua grande dimensão e a sua inesperada mas importante localização. TED الشيء المثير في مارينا باراج هي أنه بني لاستغلال الحد الأقصى من مساحته الكبيرة وموقعه غير المتوقع ولكن المهم.
    - Estamos quase na profundidade máxima. Open Subtitles نحن تقريباً عند الحد الأقصى للعمق المسموح
    Velocidade máxima, 70 km por hora, 40 milhas. Open Subtitles الحد الأقصى للسرعة, 70 كم في ساعة 40 ميلاً
    Para chegar até esse limite de velocidade cósmica... seriam necessários 6 anos completos na potência máxima. Open Subtitles للوصول إلى ما تحت الحد الأقصى للسرعة الكونية مباشرةً سيتطلب الأمر ست سنوات كاملة من الطاقه القصوى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more