ويكيبيديا

    "الحرب التي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • a guerra que
        
    • Uma guerra que
        
    • de guerra
        
    • guerras que
        
    Por que vou findar a guerra que lutei para iniciar? Open Subtitles لماذا يجب ان اوقف الحرب التي قاتلت لا شعالها
    Teríamos de abrir fogo, e seria a guerra que os bolcheviques querem. Open Subtitles كنا سوف نضطر لفتح النيران.و ربما أدى ذلك إلى الحرب التي يريدها البلاشفة.إنك تدرك ذلك.أليس كذلك؟
    Não foi a guerra que desencadearam, nem a peste que criaram. Open Subtitles لم تكن الحرب التي بدؤوها.. ولا الطاعون الذي أنشؤوه..
    Porque veio para cá continuar uma guerra... que acabou há meses em Virgínia? Open Subtitles لماذا أتيت هنا لمواصلة الحرب التي انتهت قبل أشهر في فرجينيا؟
    Isto é uma guerra... Uma guerra que não nos podemos dar ao luxo de perder. Open Subtitles هذههيالحرب.. الحرب التي لا يمكننا أن نتحمّل خسارتها
    Estas pessoas foram testemunhas de alguns crimes de guerra cometidos pelo Coronel Braddock contra o povo do Vietname. Open Subtitles هؤلاء الناس هم شهود عيان على بعض جرائم الحرب التي ارتكبها الكولونيل برادوك ضد الشعب الفيتنامي
    Todos nos lembramos das fotografias de Abu Ghraib, que tanto chocaram o mundo e mostraram o tipo de guerra que estava a ser travada no Iraque. TED كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق.
    E assim continua o debate de liceu, como a guerra que dilacera as nossas cidades e destrói tudo o que encontra no seu caminho. Open Subtitles انطلاقها واعلانها من الثانوية مثل الحرب التي تجتاح الدول وتحرق كل شي في طريقها
    O meu pai nunca falou comigo sobre a guerra que ele lutou. Open Subtitles لم يتحدث أبي معي أبداً عن الحرب التي حارب بها
    Já é suficiente que a guerra que vós evitastes esteja sobre vós! Open Subtitles هذا يكفي وتلك الحرب التي تجنبتها سوف تحدث الآن.
    Dar sumiço a crianças é a guerra que travamos contra Deus. Open Subtitles إخفاء الأطفال هي الحرب التي نشنّها على الرب
    Vou precisar dele para a guerra que vou começar. Open Subtitles سأحتاجه في الحرب التي أنا على وشك بدئها
    a guerra que você lê no jornal, e há a guerra que realmente existe. Open Subtitles هناك حرب تقرأ عنها في الصحيفة, وهناك الحرب التي هي حقا كذلك.
    Que melhor modo de travar Uma guerra que um tipo cuja missão é destruir tudo o que ele vê? Open Subtitles ما هذه الحرب التي مهمتها الوحيدة هي تدمير كل ما تراه؟
    E assim começou a guerra, Uma guerra que devastou o nosso planeta até este ter sido totalmente consumido pela morte e o Cubo ficou perdido na imensidão do espaço. Open Subtitles ولذلك نشبت الحرب الحرب التي عصفت بكوكبنا الى أن استهلكته حتى الموت وفقد المكعب فى اقاصي الفضاء
    15 de Agosto de 1945 Os Japoneses anunciaram a sua rendição incondicional. O povo da China festejou a vitória de Uma guerra que durou 8 anos. Open Subtitles ـ 15 أوت 1945 أعلنت اليابان استسلامها بدون شروط و حقق الشعب الصيني نصرا في الحرب التي دامت 8 سنوات
    Uma guerra que não podíamos vencer. Open Subtitles الحرب التي لن نكون قادرين على الفوز فيها.
    É verdade que deixou morrer dez dos seus homens na prisão tudo porque recusou admitir os seus crimes de guerra? Open Subtitles اصحيح انك تركت 10 من رجالك يموتون داخل السجن بسبب رفضك للاعتراف بجرائم الحرب التي اقترفتها
    Passámos um bom bocado. Contei as minhas melhores histórias de guerra para ela. Open Subtitles إننا نستمع بوقتنا، حذفت البذاءة من جميع قصص الحرب التي حكيتها
    Onde é o comité de guerra? Pensei que ia ao comité de guerra. Open Subtitles أين لجنة الحرب التي إعتقد إنني ذاهب إليها
    O nome das guerras que se seguiram provém dos símbolos associados às duas famílias, a rosa branca de York e a rosa vermelha de Lancaster. TED و قد جاء اسم الحرب التي تلت من الرموز المرتبطة بهاتين العائلتين الوردة البيضاء لعائلة يورك و الوردة الحمراء لعائلة لانكستر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد