Se tivesse chamado a Guarda Nacional, como eu disse, | Open Subtitles | إذا كنت أستدعيت الحرس الوطنى مثلما قلت لك |
A Guarda Nacional pode ter de limpar ruas e estradas. | Open Subtitles | الحرس الوطنى ربما يتم إستدعاؤه لتهيئة الطرق |
A Guarda Nacional vai levá-lo para uma instituiçaõ de segurança máxima. | Open Subtitles | الحرس الوطنى سيأخذه إلى وسيلة حراسة مشددة |
Nem a ter sido alistados, porque estavam todos na Guarda Nacional. | Open Subtitles | فقط لا يبدون و كأنهم هم عندما يطلُب أحدهم رقم هاتفهم لأنهم فى الحرس الوطنى |
A Guarda Nacional disparou balas de borracha e houve dois tiros fatais. | Open Subtitles | الحرس الوطنى بدأ باطلاق الرصاص المطاطي وهناك اصابتان قاتلتان |
A Guarda Nacional não estará aqui até amanhã. | Open Subtitles | لن يأتى الحرس الوطنى حتى يمر هذا اليوم يمكننا إستدعائهم غدا |
É meu dever informar que estou a chamar a Guarda Nacional. | Open Subtitles | إنه من واجبى أن أقول لكم اليوم أننى مضطرا لطلب الحرس الوطنى |
"A Guarda Nacional suplanta a polícia nas grandes cidades." | Open Subtitles | "الحرس الوطنى يحل محل الشرطة فى المدن الكبرى" |
Comunique através da frequência da Guarda Nacional. | Open Subtitles | إبعث برسالة على تردد اسطول الحرس الوطنى |
- Tenho o serviço secreto em cima, alguma coisa tem que ser feita rápido, chame a Guarda Nacional. | Open Subtitles | لن يكون هناك مشاكل الأن أجل ولكننى عندى مشكلة أخرى , عندى عملاء هنا وهم يقولون أننا يجب أن نفعل شيئا وبسرعة أحضر الحرس الوطنى |
O protesto não está violento, se vier a Guarda Nacional, toda a comunidade vai-se alarmar. | Open Subtitles | ولكن المتظاهرين لا يمارسون العنف إذا حضر الحرس الوطنى المجتمع كله سكون مسلحا وسيهاجمونا بقوة جيم لدى هنا مجموعة من الوزراء |
Precisaremos da Marinha Guarda Costeira e Guarda Nacional | Open Subtitles | سَوفَ نَحتاجُ إلى بَعضِ "البحّاره الأمريكان" و "خَفَرْ السَواحِل" و "الحرس الوطنى". |
Chefe da Guarda Nacional. | Open Subtitles | قائد الحرس الوطنى |
Líder da Guarda Nacional. | Open Subtitles | قائد الحرس الوطنى |
Chefe da Guarda Nacional. | Open Subtitles | قائد الحرس الوطنى |
Informaram-nos que a Guarda Nacional foi chamada e está a dirigir-se para L. A... | Open Subtitles | لقد سمعنا الآن، أن الحرس الوطنى فىطريقهمإلى(لوسأنجلوس)الآن.. |
A Volksturm, a Guarda Nacional dos idosos, menores e inaptos foram alistados. | Open Subtitles | قوات (الفولكشتوم)، وهى ... قوات الحرس الوطنى والتى تتألف من الطاعنين فى السن.. أو من هم دون السن أو الغير لائقين |
Homens da Guarda Nacional de Berlim, levantem a mão direita e jurem comigo. | Open Subtitles | ...(رجال الحرس الوطنى لـ (برلين أرفعوا أيديكم اليمنى وأقسموا معى... |
Para se precaverem contra a invasão, mais de um milhão de homens não apurados pelo exército ofereceram-se para criar a Guarda Nacional. | Open Subtitles | تـحـسـبـاً لـلأجـتـيـاح الـقـادم قـام أكـثـر مـن ...مليون رجل ليسوا مطلوبين للقوات النظاميه بالتطوع لتكوين ما عُرف ( بأسم ( الحرس الوطنى |