Muito disto é garantir que minha pulsação não acelere muito. | Open Subtitles | أغلب الأمر يتمحور حول الحرص على ألّا يرتفع نبضي. |
Então, temos de garantir que ele não encontra o que lhe falta. | Open Subtitles | إذن يجب علينا الحرص على أنه لن يجد ما تبقى منه |
Infelizmente, há um problema: aproximam-se demais e, quando estamos num dirigível, temos que ter muito cuidado com os espetos. | TED | للأسف ، وهذا يمثل مشكلة. فقد اقتربوا كثيراً وعندما تكون في منطاد فعليك الحرص من الأشياء المدبدبه |
Do que tu precisas é de ter mais cuidado. Não te voltarei a proteger. | Open Subtitles | إنَّ ما تحتاجه هو الحرص فأنا لن أحميك ثانيةً |
Muitos destes impostos podem evitar-se com um cuidadoso estudo. | Open Subtitles | و العديد من هذه الضرائب يمكن تجنبها مع بعض الحرص في تخطيط الوصية |
Só queria ter a certeza que estava tudo bem antes de ir. | Open Subtitles | أريد فقط الحرص على كون الأمور على ما يرام قبلما أذهب |
Quero apenas certificar-me que consegues... o teu final à conto de fadas, ou seja lá como for. | Open Subtitles | أريد فقط الحرص على أن تحصلي على نهايتك السعيدة كما في القصص الخيالية او اياً كانت |
Os cientistas têm que garantir que o gelo não é contaminado. | TED | وبالعودة الى الموقع فعلى العلماء الحرص على أن لا تتلوث العينات الثلجية |
Além disso, nesta viagem de 13 000 km têm que garantir que este gelo não se derrete. | TED | واكثر من هذا . .. فخلال رحلة طولها 8000 ميل الامر الاكثر اهمية هو الحرص على عدم ذوبان العينات |
Por isso temos de garantir uma coisa, não é? | Open Subtitles | إذاً علينا الحرص على أمر واحد أليس كذلك ؟ ما هو ؟ |
O meu trabalho como representante é a garantir, que mesmo que o filme perca todo o dinheiro, o meu cliente ainda recebe a parte dele. | Open Subtitles | وعملي بصفتي ،وكيل موهوب هو الحرص أن حتى ،إذا فشل الفيلم مادياً عميلي لا يفقد سنتاً |
Mas ainda pode haver um lugar para ti... dado que teu pai estava tão ansioso para garantir a sua própria nobreza, concordando em comerciar a tua castidade com a Áustria. | Open Subtitles | ولكن ربما ما زال هناك مكان من اجلك وبالنظر الي ان والدك كان شدد الحرص علي تأمين نبالته وافق علي مقايضتك للنمسا |
Só quero garantir que tratam do teu pai. | Open Subtitles | لكنني أريد الحرص على أن يهتموا جيداً بوالدكِ |
Agnes, quero que tires isto com cuidado, leva-o lá para fora e põe a secar ao sol. | Open Subtitles | اجنس , اريد منك ازالة هذه بكل الحرص خذيه الى الخارج , ودعيه يجف فى الشمس |
Vamos ter que ter muito cuidado da maneira que procedemos. | Open Subtitles | سيتعين علينا أن نكون في غاية الحرص و نحن نمضي قدما |
O mergulho no gelo é sempre perigoso, mas num local tão remoto, a dias de distância da ajuda mais próxima, tinham de ter muito mais cuidado. | Open Subtitles | الغوص الثلجي خطير في أفضل الأحوال ،لكن في هذا المكان البعيد على بعد أيام من أقرب مساعدة لزمهم زيادة الحرص |
Disseram-me que o homem com quem me encontraria é muito cuidadoso. | Open Subtitles | لقد اخبروني ان الشخص الذي ساقابلة شديد الحرص. |
Tão esperto e cuidadoso quanto pensei. | Open Subtitles | بقدر الحرص والذّكاء الذي ظننته. لا أدري. |
A máfia chinesa quer ter a certeza de que está a apoiar um vencedor, por isso estão dispostos a comprar uma pequena garantia. | Open Subtitles | المؤسسة الصينية تريد الحرص على اتباعهم للفائز. لذا فهم ينوون شراء تأميناً صغيراً. |
Também temos de ter a certeza de que os próprios não vão aparecer quando estivermos a interrogar o Malfoy. | Open Subtitles | علينا الحرص كذلك علي ألا يفاجئنا كل من كراب وجويل الحقيقيان ونحن نستجوب مالفوى ـ كيف؟ |
Queria certificar-me que terias boas fotos para trabalhar. | Open Subtitles | أردت الحرص على أن تحصلي على صورة رائعة للعمل |
E estou a esforçar-me bastante para me certificar que aquele futuro que eu vi não se concretiza. | Open Subtitles | و أنا أحاول بكل جهد الحرص أن المستقبل الذي رأيته لا يحدث |