Enquanto estavam ocupados... tomei a liberdade de reconfigurar as coordenadas do túnel. | Open Subtitles | بينما كنت منشغلاً أخذت الحرية في إعادة وضع إحداثيات لنفق الزمن. |
Queria dar-te os parabéns pela Pfister Insurance e tomei a liberdade de tratar de toda a papelada inicial. | Open Subtitles | أردت أن أهنئك على جلب تأمين فيستر ولأخبرك بأني أخذت الحرية في وضع الأوراق الأولية معاً |
Tudo isto está a contribuir para a diminuição da liberdade no mundo. | TED | هذا يضاف إلى انخفاض الحرية في جميع أنحاء العالم. |
Não estou autorizado a revelar essa informação. | Open Subtitles | أنا لست الحرية في الإفصاح عن هذه المعلومات. |
Se me disseres o que sabes sobre o Artefacto, és livre de te ir embora. | Open Subtitles | اخبرني مالذي تعرفيه عن الاداة. لديك مطلق الحرية في الذهاب. |
liberdade para gerirmos o nosso negócio do modo que precisa ser gerido. | Open Subtitles | الحرية في تولي عملنا، في الطرية التي يجب أن يُتولى بها |
Estamos rastreando sua cabeça com pequenas bolas de chumbo no chapéu, então ela é livre para mover-se livremente. | TED | وكنا نتتبع ما يدور بدماغها مع تثبيت كرة صغيرة على الخوذة, ما يعطيها مطلق الحرية في تحريك رأسها بإرتياح. |
a liberdade de não ter um patrão vem com amarras. | Open Subtitles | الحرية في عدم وجود قائد عمل تأتي محمّله بقيود |
Tomei a liberdade de adicionar algumas placas nos computadores do escritório. | Open Subtitles | اخدت الحرية في إظافة مجموعة من لوحات الحاسوب داخل المكتب |
Tomei a liberdade de fazer uns testes depois do acidente. | Open Subtitles | أخذت الحرية في إجراء بعض الاختبارات بعد وقوع الحادث |
Eu tive a liberdade de cancelar suas proximas três aulas. | Open Subtitles | لديّ مطلق الحرية في إلغاء صفوفك الثلاثة القادمة. |
Agora, no caso de te tornares num vegetal, tomei a liberdade de redigir esta procuração. | Open Subtitles | الآن في حالة ساءت الامور فأني أخذت الحرية في إصدار هذه الوكالة |
Devotarei todas as minhas capacidades mentais e espirituais à liberdade no mundo. | Open Subtitles | كل ذرة أمتلكها من العقل والروح ستكرس لقضية الحرية في جميع أنحاء العالم |
Podes passar uma hora de liberdade no jardim... antes de voltar para a tua cela. | Open Subtitles | يمكنكي أن تحصلي على ساعة من الحرية في الحديقة قبل أن تعودي إلى قفصكي |
... umhomemque encontroua liberdade no lugar mais inesperado... | Open Subtitles | الرجل الذي وجد الحرية في أشد الأماكن إستحالة |
Não estou autorizado a fornecer essa informação. | Open Subtitles | أنا لست الحرية في الإفصاح عن هذه المعلومات. |
- Não estou autorizado a dizer, mas é uma propriedade registrada pelo Gary Preston, proprietário e operador da Girlhouse. | Open Subtitles | - أنا لست الحرية في القول، ولكن هذا خاصية مسجل لغاري بريستون، مالك ومشغل لل Girlhouse. |
Só estou autorizado a revelar o meu envolvimento. | Open Subtitles | أنا فقط الحرية في الكشف عن تورط بلدي. |
E tu estarás livre de... sentar o teu cu de foder irmãs no sofá, e pedrares-te e programares a tua próxima sessão de foder irmãs onde possas reviver os muitos prazeres de foder a minha irmã. | Open Subtitles | ثم ستكون لك الحرية في أن تضع مؤخرتك على الأريكة و تنتشي |
Se alguém quiser falar, é livre de o fazer. | Open Subtitles | ،إذا كان هناك أحد يريد التحدث له الحرية في ذلك |
LM: Elas têm liberdade para falar isso. | TED | ليسلي: لكن لديهن الحرية في التحدث عن هذا. |
Logo, estou livre para perseguir o significado da vida. | Open Subtitles | على هذا النحو لدي الحرية في السعي وراء حياة ذات معنى |
Assim, quando estiverem a ver esta palestra estejam à vontade para me chamarem o que quiserem. | TED | لذلك بمجرد رؤيتكم لهذه المحادثة، لكم مطلق الحرية في أن تطلقوا على ما شئتم من أسماء |
É o equivalente a uma pessoa estar no meio da Ilha da Liberdade, em Nova Iorque e, num único salto, chegar ao topo da estátua da Liberdade. | TED | و هو ما يعادل شخصاً واقفاً في وسط جزيرة الحرية في نيويورك و بقفزة واحدة يصل إلى قمته |
Estamos a expandir a complexidade humana nestas margens e estamos a criar a liberdade nestas margens. | TED | نحن نعمل على توسيع التعقيد البشري في هذه الهوامش، ونخلق الحرية في هذه الهوامش. |