A verdade é que desde a primeira vez, vi que era bom. | Open Subtitles | الحقيقة أنني منذ أول طرفة عين عرفت أنك ذو مستوى رفيع |
Enfim, A verdade é que não consigo escolher só uma razão. | Open Subtitles | على أية حال، الحقيقة أنني لا أستطيع اختيار سبب واحد |
Bem, A verdade é que não te conheço e que tu não me conheces. | Open Subtitles | الحقيقة أنني لا أعرفك , وأنت لا تعرفينني |
A verdade é que em breve estarei desempregado... se precisarem de um motorista avisem-me. | Open Subtitles | الحقيقة أنني سأخسر وظيفتي قريباً لذا أعلمني إن كنت تبحث عن سائق |
A verdade é que faço tudo para proteger os meus amigos. | Open Subtitles | الحقيقة أنني قد أفعل أي شئ لحماية أصدقائي |
A verdade é, que estava a atravessar a fronteira do kasakistão... a fazer contrabando de erva. | Open Subtitles | الحقيقة أنني كنت أعبر الحدود الكازاخستانية أروج بعض الأعشاب |
- E eu a pensar que eras a miúda mais fantástica que conheci em tanto tempo, quando A verdade é que nem te conheço. | Open Subtitles | أعتقد بأنكِ أكثر بنت مدهشة عرفتها على الإطلاق ولكن الحقيقة أنني لا أعرف شيئاً عنكِ |
Pois, mas A verdade é que... nunca consegui perceber as mulheres e esse é um facto nu e cru. | Open Subtitles | ولكن الحقيقة أنني لا أفهم النساء جيدا، وهذه حقيقة مرة. |
A verdade é que já tenho tanto dinheiro agora que posso passar o tempo de papo para o ar a comer modelos. | Open Subtitles | الحقيقة أنني اصبحت ثرياً لدرجة يمكنني الخمول ومضاجعة العارضات للأبد إذا شئت |
A verdade é que sempre fui um bom soldado e um bom amigo. | Open Subtitles | الحقيقة أنني كُنْتُ لا شيءُ سوى جندي جيد إليك و صديق داعر جيد. |
A verdade é que penso demais em ti. Queria mesmo ver-te. | Open Subtitles | الحقيقة أنني أفكر بك دائماً حقاً أردت رؤيتكِ |
A verdade é que adoro dar-lhe de comer, banho e mudar-lhe a roupa. | Open Subtitles | الحقيقة أنني أحب إطعامه و تنظيفة و تغيير ملابسه |
Quer dizer, A verdade é que eu não cheguei a ver o fantasma. | Open Subtitles | أعني , في الحقيقة أنني لم أنظر للشبح جيداً |
A verdade é que paguei a um dos funcionários. | Open Subtitles | الحقيقة أنني رشوتُ الطاقم بقليل من المال |
A verdade é que... não me dou com ratos ou bufos. | Open Subtitles | الحقيقة أنني لا أتعاون مع الجرذان والمخبرين |
A verdade é que preciso disto. Mais do que preciso do teu pai. | Open Subtitles | الحقيقة أنني أحتاج لهذا أكثر من حاجتي لوالدك |
- A verdade é que não sei se pode confiar no Boyd para protegê-la, mas embora ele me tenha tentado matar e eu o tenha alvejado e prendido, e não me surpreenderia se isso tudo voltasse a acontecer, | Open Subtitles | الحقيقة أنني لا أعرف إن كان بإمكانك الثقه به لكن بما أنه حاول قتلي وصوبت عليه وحبسته فلن أكون متفاجئاَ |
A verdade é que não sabia que estavas a ter um almoço hoje. Porque deverias saber? | Open Subtitles | الحقيقة أنني لم أعرف أنك تقيمين مأدبة اليوم. |
A verdade é que aceitei o trabalho só para os chatear. | Open Subtitles | الحقيقة أنني عملت بتلك الوظيفة لاثارة غضبهما. |
Olha, A verdade é que, pensei em vendê-lo logo após ele se ter ido embora, mas não posso. | Open Subtitles | الحقيقة أنني فكرت ببيعة مباشرة بعد مغادرته 562 00: 22: |