E por isso vou instituir a criação da Comissão de Verdade e Dignidade, e, com ela, a promessa de cura ao invés de retaliação, reconciliação ao invés de vingança. | Open Subtitles | ولهذا أنا أؤسس "لجنة الحقيقة والكرامة" وبواسطتها، الوعد بالشفاء عوض العقاب المصالحة بدلا من الانتقام |
Falo de formar uma Comissão de Verdade e Dignidade. | Open Subtitles | "أنا أتحدّث عن تشكيل لجنة "الحقيقة والكرامة |
Esperem pelo meu depoimento na Comissão de Verdade e Dignidade. Vai piorar. | Open Subtitles | انتظري حتى أدلي بشهادتي "أمام لجنة "الحقيقة والكرامة |
A Comissão de Verdade e Dignidade sempre foi um lugar de coragem, onde enfrentamos os factos com coragem e... | Open Subtitles | لكنهم لن ينجحوا لطالما كانت الشجاعة مبدأ لجنة الحقيقة والكرامة ومواجهة حقائق حول أنفسنا بالشجاعة و... |
- Estou a falar em formar uma Comissão de Verdade e Dignidade. | Open Subtitles | -إني أتحدّث عن ... تشكيل "لجنة الحقيقة والكرامة" |
E você, chefe da Comissão da Verdade e Dignidade. | Open Subtitles | -وأنت رئيسة لجنة الحقيقة والكرامة |
A Comissão de Verdade e Dignidade foi dissolvida. | Open Subtitles | تمّ حلّ لجنة الحقيقة والكرامة |
Da Comissão de Verdade e Dignidade. | Open Subtitles | "من لجنة "الحقيقة والكرامة |